| You want to sit here and talk like we're old buddies? | Ты хочешь сидеть здесь и разговаривать как будто мы старые приятели? |
| How dare you talk that way to my Kif? | Как ты смеешь разговаривать в таком тоне с моим Кифом? |
| So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. | Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен. |
| Just nod - no, sweetheart, you can't talk. | Просто кивай головой, разговаривать нельзя. |
| Would you rather talk at the station, with your lawyer? | Может, вы предпочитаете разговаривать в участке с вашими адвокатами? |
| Do you plan to speak to me in marine talk forever? | Ты так и будешь со мной по-военному разговаривать? |
| Sit, and listen to the wireless and not talk, because I know you so well we don't have to speak at all. | Слушать радио и не разговаривать, потому-что я знаю тебя так хорошо, что нам не нужны слова. |
| The last boy which was put in isolation, he hit his head against the wall so he couldn't talk anymore. | Последний парень, которого посадили в изолятор, он бился головой об стену, чтобы больше не разговаривать. |
| I'll do some shopping, go to the cinema, perhaps see a show, and we will talk each night. | Похожу по магазинам, схожу в кино, возможно, в театр, и мы будем разговаривать каждый вечер. |
| If you not talk, I not let you leave. | Если не будешь разговаривать, я тебя просто не отпущу. |
| Will never walk, maybe never talk again. | Она больше не сможет ходить, возможно, больше не сможет разговаривать. |
| Can you not talk, please? | Вы можете не разговаривать, пожалуйста? |
| When do you first decide not to insist because he won't talk? | Когда вы впервые решили не настаивать, потому что он не хотел разговаривать? |
| Do you think Charlie will ever talk again? | Как вы думаете, Чарли сможет когда-нибудь снова разговаривать? |
| And if you listen to a really top guitarist, how he can make that guitar talk, that's another heightening of senses that is beyond the ken, the know, the knowledge of any normal man or woman. | И если слушаешь по-настоящему классного гитариста, как он заставляет свою гитару разговаривать, это ещё одно обострение чувств, которое за пределами понимания любого человека. |
| Turn him in, so he couldn't go and talk someplace else. | Уложить спать, так он бы не пошел разговаривать в другое место |
| My little brother is four and he can't talk yet. | Моему братику 4 года, и он пока ещё не может разговаривать |
| They won't talk, they'll just kill you! | Да они и разговаривать не будут, тебя просто убъют! |
| There's no need for that kind of talk. | Нет нужды разговаривать в таком тоне. |
| Iliana, I'm afraid the next time we talk, it will have to be at the Order's facilities. | Илиана, я боюсь, в следующий раз мы будем разговаривать в другом месте. |
| Mom. You can't talk that way this weekend, okay? | В эти выходные так разговаривать нельзя, ясно? |
| How can two people be in a relationship and not talk? | Как у двоих людей могут быть отношения, и они могут не разговаривать? |
| You can't see, you can't talk. | ы не можете видеть, разговаривать. |
| And - and then it's the inevitable blowup and the recriminations and we don't talk for two months. | А затем неизбежный разрыв и взаимные упрёки... и два месяца мы не будем разговаривать... |
| Darling, I know she is old but you allow such talk from your secretary? | Дорогой, я знаю, что она старая, но ты позволяешь твоей секретарше так разговаривать? |