Английский - русский
Перевод слова Talk
Вариант перевода Разговаривать

Примеры в контексте "Talk - Разговаривать"

Примеры: Talk - Разговаривать
You want to sit here and talk like we're old buddies? Ты хочешь сидеть здесь и разговаривать как будто мы старые приятели?
How dare you talk that way to my Kif? Как ты смеешь разговаривать в таком тоне с моим Кифом?
So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен.
Just nod - no, sweetheart, you can't talk. Просто кивай головой, разговаривать нельзя.
Would you rather talk at the station, with your lawyer? Может, вы предпочитаете разговаривать в участке с вашими адвокатами?
Do you plan to speak to me in marine talk forever? Ты так и будешь со мной по-военному разговаривать?
Sit, and listen to the wireless and not talk, because I know you so well we don't have to speak at all. Слушать радио и не разговаривать, потому-что я знаю тебя так хорошо, что нам не нужны слова.
The last boy which was put in isolation, he hit his head against the wall so he couldn't talk anymore. Последний парень, которого посадили в изолятор, он бился головой об стену, чтобы больше не разговаривать.
I'll do some shopping, go to the cinema, perhaps see a show, and we will talk each night. Похожу по магазинам, схожу в кино, возможно, в театр, и мы будем разговаривать каждый вечер.
If you not talk, I not let you leave. Если не будешь разговаривать, я тебя просто не отпущу.
Will never walk, maybe never talk again. Она больше не сможет ходить, возможно, больше не сможет разговаривать.
Can you not talk, please? Вы можете не разговаривать, пожалуйста?
When do you first decide not to insist because he won't talk? Когда вы впервые решили не настаивать, потому что он не хотел разговаривать?
Do you think Charlie will ever talk again? Как вы думаете, Чарли сможет когда-нибудь снова разговаривать?
And if you listen to a really top guitarist, how he can make that guitar talk, that's another heightening of senses that is beyond the ken, the know, the knowledge of any normal man or woman. И если слушаешь по-настоящему классного гитариста, как он заставляет свою гитару разговаривать, это ещё одно обострение чувств, которое за пределами понимания любого человека.
Turn him in, so he couldn't go and talk someplace else. Уложить спать, так он бы не пошел разговаривать в другое место
My little brother is four and he can't talk yet. Моему братику 4 года, и он пока ещё не может разговаривать
They won't talk, they'll just kill you! Да они и разговаривать не будут, тебя просто убъют!
There's no need for that kind of talk. Нет нужды разговаривать в таком тоне.
Iliana, I'm afraid the next time we talk, it will have to be at the Order's facilities. Илиана, я боюсь, в следующий раз мы будем разговаривать в другом месте.
Mom. You can't talk that way this weekend, okay? В эти выходные так разговаривать нельзя, ясно?
How can two people be in a relationship and not talk? Как у двоих людей могут быть отношения, и они могут не разговаривать?
You can't see, you can't talk. ы не можете видеть, разговаривать.
And - and then it's the inevitable blowup and the recriminations and we don't talk for two months. А затем неизбежный разрыв и взаимные упрёки... и два месяца мы не будем разговаривать...
Darling, I know she is old but you allow such talk from your secretary? Дорогой, я знаю, что она старая, но ты позволяешь твоей секретарше так разговаривать?