| I can't talk. | Я не могу больше разговаривать. |
| Barry, I can't talk right - now. | Барри, мне некогда разговаривать. |
| You mustn't talk during the dead hours. | Разговаривать в постели запрещено. |
| I cannot talk now. | Я не могу сейчас разговаривать. |
| Or we'll just talk. | Или мы просто будем разговаривать. |
| "talk" all night long. | "разговаривать" всю ночь. |
| I can't talk for long. | Я сейчас не могу разговаривать. |
| I can't talk here. | Я не могу разговаривать здесь. |
| I can't talk now. | Я сейчас не могу разговаривать. |
| And talk things through. | И разговаривать друг с другом. |
| I don't even want to have the talk anymore. | Я даже разговаривать не хочу. |
| We can't talk here. | Мы не можем здесь разговаривать. |
| In fact, he refuses to even talk. | Даже разговаривать не хочет. |
| You can eat and talk. | Ты можешь разговаривать и есть. |
| Then don't talk. | Давай не будем разговаривать. |
| There's no way chimeras can talk! | Химеры ведь не могут разговаривать! |
| I can't really talk now. | Я не могу сейчас разговаривать. |
| The liquid, it can talk! | Она жидкая и умеет разговаривать! |
| Not a fan of small talk either. | Не любите разговаривать попусту. |
| I don't talk like that. | Не смей со мной так разговаривать |
| They talk all the time. | Надо все время разговаривать. |
| At least she can talk. | Она хотя бы может разговаривать. |
| You can't talk on that here. | Здесь нельзя разговаривать по телефону. |
| I can't talk right now | Мне сейчас некогда разговаривать. |
| I said I would talk. | Я сказал, что буду разговаривать. |