| We'll probably get to Jack faster if we don't talk. | Наверное, мы доберёмся до Джека быстрее, если не будем разговаривать. |
| Well, John Locke I've never really been one for talk... | Ну, Джон Локк я никогда особенно не любил разговаривать... |
| Look, we could talk all day, but I see one little fella that still needs your attention. | Слушай, мы можем разговаривать весь день, но я вижу одного малыша, который по-прежнему нуждается в твоём внимании. |
| I don't want to... talk or discuss or dance or whatever. | Я не хочу... разговаривать, обсуждать что-то, тацевать и всё такое. |
| We'll talk only after the prima Donna gets here. | Я буду разговаривать только когда приедет главная звезда этого шоу. |
| It's probably best if we don't talk or see each other until this is over. | Пожалуй, нам лучше не разговаривать и не видеться, пока это не закончится. |
| We can talk on the record. | Нет. Мы можем разговаривать только официально. |
| I don't understand why I can't talk at this meeting. | Я не понимаю, почему мне нельзя разговаривать во время встречи. |
| Oleg, I can't talk now. | Олег, я не могу сейчас разговаривать. |
| Don't you ever talk that way to me. | Не смей разговаривать со мной в таком тоне. |
| Well, then let's not talk in implications, Prince. | Давайте перестанем разговаривать намеками, принц. |
| They like to sit and talk. | Они любят сидеть здесь и разговаривать. |
| We'll just get there sooner if maybe we don't talk much. | Просто мы доберёмся пораньше, если перестанем разговаривать. |
| There's a difference between talk and conversation. | Есть разница между разговаривать и поговорить. |
| Just don't talk too much. | Лучше постарайся со мной не разговаривать. |
| My phone is supposed to sync up with my car, so I can talk hands-free. | Телефон должен синхронизироваться с моей машиной, чтобы можно было разговаривать, не занимая рук. |
| So we shouldn't talk at all while that's going on. | Так что нам вообще не стоит разговаривать, пока это происходит. |
| You say he raised you, but you two don't talk anymore. | Он воспитал вас, но вы перестали с ним разговаривать. |
| But Mom, I can't talk long. | Мам, извини, я не могу долго разговаривать. |
| You sit across from, say, your grandfather for close to an hour and you listen and you talk. | Вы садитесь, например, напротив вашего деда и начинаете слушать его, разговаривать в течение примерно часа. |
| Please, Maggie's been sassy ever since she could talk. | Прошу вас, Мэгги начала дерзить, как только научилась разговаривать. |
| We could talk and play games. | Мы будем разговаривать и играть в игры. |
| If you don't talk, Sid, you use less oxygen. | Если не разговаривать, Сид, уйдёт меньше кислорода. |
| Hold it like this when you talk. | Держи его вот так, когда будешь разговаривать. |
| Can't you talk yet, Mr Munchkin Head, you little... | Ты уже умеешь разговаривать, пупсик? Ах ты маленький... |