We can't talk there no more. |
Мы больше не можем там разговаривать. |
Half of them can't even talk, let alone sing. |
Половина из них даже разговаривать не может, не говоря уж о том, чтобы петь. |
I don't need the small talk, if you don't mind. |
Я бы не хотел разговаривать, если ты не против. |
And I don't mean to be the guy that says there's something else we could do besides talk... |
И я не имею в виду быть парнем Это говорит что есть что-то еще Мы могли бы не только разговаривать... |
That thing down there - the liquid, Rose - it can talk! |
Эта штука, внизу... Роза, та жидкость умеет разговаривать! |
You don't talk that way unless it's with humor! |
Так можно только в шутку разговаривать. |
But you don't have to worry because I'll tell him we can't talk no more. |
Вы только не переживайте я скажу ему, что нам нельзя разговаривать. |
I know you thought you were being helpful in there, but you really shouldn't talk. |
Я знаю, что ты думаешь, что ты полезна здесь, но тебе действительно не нужно разговаривать. |
If you don't take that, there's no further talk. |
Если ты не попробуешь, тогда нам не о чём с тобой разговаривать. |
You and the other government heads you get together in some room, lock yourselves in, and... and you talk, you talk all day, for a week, a month, a year. |
Вы и другие главы правительств, вы должны собраться в каком-нибудь кабинете, запереться и... разговаривать, день, неделю, месяц, год. |
I will not talk before I get my son back! |
Я не стану разговаривать, пока не получу своего сына! |
You can't talk up there? |
Не могла бы ты там и разговаривать? |
How are we seriously supposed to not talk for an entire month? |
Как можно не разговаривать целый месяц? |
It's easier if you don't talk, detective. |
Будет проще, если ты не будешь разговаривать, детектив |
Nevertheless, we decided that up to the top, we will not talk possible options for the descent. |
Тем не менее, мы решили, что до вершины, мы не будем разговаривать о возможных вариантах спуска. |
You won't let us talk? |
Пан директор не разрешает нам разговаривать? |
But I think they kind of talk funny, and they always play with their upper lips. |
Но мне кажется, они начинают так смешно разговаривать, и постоянно поигрывают с верхней губой. |
But we could stay up and talk. |
Но мы можем не спать и разговаривать |
They can't talk at night? |
Они не могут разговаривать по ночам? |
Sit in the dark and not talk? |
О, сидеть в темноте и не разговаривать? |
I was hoping we wouldn't talk anymore of politics. |
Я надеялась мы больше не будем разговаривать о политике |
I can't talk long 'cause we're at a pregame fiesta. |
Я не могу долго разговаривать, потому что мы на фиесте по случаю игры. |
I'm just saying, when Mr. Turing wakes up and he can talk, I need you to page me... |
Когда мистер Тьюринг очнется и сможет разговаривать, пожалуйста, сообщите мне... |
Animals in Citizen Dog can talk, and most of them (particularly dogs and cats) walk upright, chatting with each other and their owners. |
Животные в Городском псе могут разговаривать, и почти все (особенно собаки и кошки) ходят на задних лапах и общаются друг с другом и со своими владельцами. |
To begin, the patient could not even leave her bed, read, write, sew, talk, or feed herself. |
Пациент не может даже встать с постели, читать, писать, шить, разговаривать или кормить себя. |