Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Приведенной

Примеры в контексте "Table - Приведенной"

Примеры: Table - Приведенной
In the table below, the existing Headquarters capacity of the four entities is compared with that of the proposed new entity. В таблице, приведенной ниже, существующие кадровые возможности четырех структур на уровне Центральных учреждений сравниваются с предлагаемыми возможностями новой структуры.
2.13. Following is a table containing all symbols used in this Regulation: 2.13 В приведенной ниже таблице содержатся все условные обозначения, используемые в настоящих Правилах:
The table in the annex contains a summary of the legal regimes applicable at EU, UNECE and River Commission levels, highlighting legally binding instruments where available. В таблице, приведенной в приложении, содержится краткая информация о правовых режимах, применимых на уровне ЕС, ЕЭК ООН и речных комиссий, и выделены юридически обязательные документы, если таковые имеются.
In addition to the more fundamental concerns regarding the use of economic valuation methodologies, table 2 highlights some common pitfalls to avoid when carrying out a valuation study. Помимо более фундаментальных сложностей, связанных с использованием методик экономической оценки, имеется и ряд распространенных ошибок, которых следует избегать при проведении стоимостной оценки; они изложены в приведенной ниже таблице 2.
Their relevance to the regulations is therefore indirect and the working group concluded that they should be deleted from the table in 6.2.4. Поэтому их значимость для правил является косвенной, и рабочая группа пришла к выводу, что их следует исключить из таблицы, приведенной в разделе 6.2.4.
The five major causes of morbidity are outlined in the table below: Пять основных причин заболеваемости указаны в приведенной ниже таблице:
The table below explains the distribution of the labour force for the period July to September 2006. В приведенной ниже таблице представлены данные о распределении трудовых ресурсов в период с июля по сентябрь 2006 года.
It is to be hoped that the girls included in the statistical information submitted by each school receive the support reflected in the table below. Следует надеяться, что такие школьницы, включенные в статистическую информацию по каждой школе, получают помощь, о которой говорится в приведенной ниже таблице.
See the table below for the criteria adopted by the Human Rights Committee to evaluate State responses: В приведенной ниже таблице изложены критерии, утвержденные Комитетом по правам человека для оценки ответов государств:
In the table below, please indicate thematic priorities that might be addressed at the Eighth EfE Ministerial Conference, including a brief justification note for each priority proposed. В приведенной ниже таблице, пожалуйста, укажите тематические приоритеты, которые могут быть рассмотрены на восьмой Конференции министров ОСЕ, и приложите краткое обоснование к каждому предлагаемому приоритету.
The table below shows a breakdown, by theme, region, United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) division and fund, of the programme of work financed by special-purpose voluntary contributions in the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. В приведенной ниже таблице представлена информация о программе работы, финансируемой из добровольных взносов специального назначения в течение двухгодичных периодов 2012-2013 и 2014-2015 годов, с разбивкой по темам, регионам, а также отделам и фондам Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (УНП ООН).
The table above shows that article 7 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the Constitution and the Electoral System Act are being respected through the effective political participation of women in Bolivia. В приведенной выше таблице подтверждается соблюдение статьи 7 Конвенции, Политической конституции государства и Закона "О порядке проведения выборов в целях обеспечения фактического и эффективного участия женщин в политической жизни Боливии".
The situational analysis of gender issues involves a diagnosis of the major problems faced by the women of Cameroon in all sectors of activity, as listed in the table below. Что касается ситуационного анализа гендерных вопросов, здесь документ предлагает диагностику основных проблем, с которыми сталкиваются камерунские женщины во всех сферах деятельности; их суть изложена в приведенной ниже таблице.
Under this objective, the secretariat sets out the expected accomplishments listed in the table below which contains the draft programme of work for the subprogramme on transport, 2014-2015. В соответствии с этой целью секретариат устанавливает ожидаемые достижения, перечисленные в приведенной ниже таблице, которая содержит проект программы работы по подпрограмме по транспорту, 2014-2015 годы.
As for continuing appointments, the table immediately below paragraph 20 of the Secretary-General's report illustrates the number of staff eligible for continuing appointment, by year. Что касается непрерывных контрактов, то в таблице, приведенной сразу после пункта 20 доклада Генерального секретаря, показано число сотрудников, имеющих право претендовать на непрерывный контракт, с разбивкой по годам.
As can be seen from the above table, while Kenya adopted the use of IFRS in 1999, the levels of non-compliance are quite high. Как видно из приведенной выше таблицы, хотя Кения приняла МСФО в 1999 году, показатели несоблюдения остаются довольно высокими.
The table presents a draft list of activities together with goals, target groups, partners responsible for implementation, tools, timeline and financial implications. В приведенной ниже таблице дан предварительный перечень мероприятий с указанием целей, групп объектов, ответственных за выполнение партнеров, средств, графика проведения и финансовых потребностей.
7.5 The above table shows that during the period from 1986 - 1993 there was only one female Parliamentarian. 7.5 В приведенной выше таблице показано, что за период 1986 - 1993 годов в состав парламента входила только одна женщина.
Construction of a total of 10,9 million CP was not included in the above table. В приведенной выше таблице не отражено строительство на сумму в 10,9 млн. кипрских фунтов.
These rulings are summed up in the table below: Резюме всех этих решений дается в таблице, приведенной ниже.
Mr. Lindgren Alves reiterated his query regarding the use of the phrase "declared as Bosnians" in the ethnic composition table provided in paragraph 18 of the periodic report. Г-н Линдгрен Алвеш вновь повторяет свой вопрос, касающийся использования выражения "боснийцы (со слов)" в приведенной в пункте 18 периодического доклада таблице об этническом составе.
Six interrelated technical modules, as illustrated in above table, combine to address these study objectives in two parts: Шесть взаимосвязанных технических модулей, представленных в приведенной выше таблице, объединены для рассмотрения этих "целей исследования" в рамках следующих двух частей:
As regards the participation of gender, it can be inferred from the above table that the increase of employees of Public Administration had greater impact on females with a growth of 1,4%. Что касается гендерного фактора, то, как видно из приведенной выше таблицы, рост числа сотрудников органов государственного управления происходил главным образом за счет женщин (увеличение на 1,4%).
For animal housing, systems shall be used (as listed in the Guidance Document) that have been shown to reduce emissions as specified in table 1 below. Для содержания животных используются системы (перечисленные в Руководящем документе), в отношении которых установлено, что они уменьшают выбросы, как это указано в приведенной ниже таблице 1.
For each of the pollutants given in the table of paragraph 5.3.1.4. of this Regulation, the following procedure is used (see Figure 4/2 below). 4.2 Для каждого из загрязняющих веществ, указанных в таблице, приведенной в пункте 5.3.1.4 настоящих Правил, используется нижеследующая процедура (см. рис. 4/2 ниже).