Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Приведенной

Примеры в контексте "Table - Приведенной"

Примеры: Table - Приведенной
The table below indicates the amounts allocated by the NGOs. В приведенной ниже таблице указаны суммы, выделяемые НПО.
In the table below are listed the general conditions for each abrasion procedure. 7.4.1.6.3 В приведенной ниже таблице указаны общие условия для каждого испытания.
This formula was calculated for characteristic cargoes as listed in the table below... Эта формула была рассчитана для характерных грузов, перечисленных в приведенной ниже таблице.
As shown in the table above, peacekeeping staff now represent about one half of all United Nations staff administered by Headquarters. Как показано в приведенной выше таблице, сотрудники миротворческих операций составляют примерно половину всех сотрудников Организации Объединенных Наций, находящихся в подчинении Центральных учреждений.
The table below summarizes the Secretary-General's utilization of the limited budgetary discretion during the bienniums 2006-2007 and 2008-2009. В приведенной ниже таблице содержится сводная информация об использовании Генеральным секретарем ограниченных дискреционных бюджетных полномочий в течение двухгодичных периодов 2006 - 2007 и 2008 - 2009 годов.
The table below shows the results of those exercises, as well as the overall geographical representation of staff at OHCHR. В приведенной ниже таблице показаны результаты этой работы, а также общее географическое представительство персонала в УВКПЧ.
The table below attempts to identify all operational elements and establish a clear framework for their implementation. В приведенной ниже таблице перечислены все оперативные положения с указанием четких временных рамок для их осуществления.
The right to compensation is mentioned in several legislative texts, as summarized in the table below. Право на компенсацию упоминается в нескольких законах, как это кратко изложено в приведенной ниже таблице.
The type of protection should be in accordance with the table in 9-2.2 above. Тип защиты должен соответствовать таблице, приведенной в пункте 9-2.2 выше.
The table below shows examples of how design and construction standards adopted during the remainder of the current biennium would appear. В приведенной таблице показаны примеры того, как будут представлены стандарты на конструкцию и изготовление, принятые в течение оставшейся части текущего двухгодичного периода.
These differences and similarities are briefly summarized in table 2. Краткая информация о соответствующих различиях и сходствах содержится в приведенной ниже таблице.
The following summary table shows the financial position and status of funds for the year 2005. В приведенной ниже краткой таблице отражено финансовое положение и состояние ликвидности за 2005 год.
The table provides the status of the Group's requests and responses to date. В приведенной ниже таблице приводятся сведения о статусе направленных Группой запросов и полученных на сегодняшний день ответов.
The total staffing proposed for UNIOSIL is 309, the distribution of which is reflected in the table above. В приведенной выше таблице показано распределение по категориям предлагаемой общей численности персонала ОПООНСЛ, составляющей 309 человек.
The table provided in the summary of the Board's report presents an overview of the progress of each entity in these areas. В таблице, приведенной в резюме доклада Комиссии ревизоров, содержится информация о прогрессе, достигнутом каждым из подразделений в решении вышеперечисленных задач.
The proposed civilian staffing component of UNISFA includes 157 posts and 20 United Nations Volunteers, as shown in the table above. Согласно приведенной выше таблице предлагаемый штат гражданского компонента ЮНИСФА включает 157 должностей гражданского персонала и 20 добровольцев Организации Объединенных Наций.
The system-wide financial implications would therefore be limited to the revision of the separation payments schedule as shown in the table below. Таким образом, как указано в ниже приведенной таблице, финансовые последствия для всей системы будут связаны только с пересмотром шкалы выплат при увольнении.
The accuracy of the information needs is summarized in a table at the end of this chapter. Точность требуемой информации указывается в таблице, приведенной в конце данной главы.
The Advisory Committee notes from table 5 above that the actual average (January to September 2014) vacancy rates differ from the proposed rates (see also annex). На основании таблицы 5, приведенной выше, Консультативный комитет отмечает, что фактические средние (за январь-сентябрь 2014 года) величины доли вакансии отличаются от предлагаемых величин (см. также приложение).
More than 80 per cent of the Parties used a table, based on table I of the UNFCCC guidelines, to provide an overview of key socio-economic data such as population size, gross domestic product and literacy rate. Более 80% Сторон представили ключевые социально-экономические показатели, такие, как численность населения, внутренний валовой продукт и уровень грамотности, в виде таблицы по типу таблицы I, приведенной в руководящих принципах РКИКООН.
An estimated, indicative basic cost of one week of meeting time is included for each Committee in table 7 below. С учетом оценок, в приведенной ниже таблице для каждого комитета показаны ориентировочные показатели основных расходов на проведение заседаний в течение одной недели.
The main elements contributing to the increase in requirements for 2013/14 are presented in the table below. В приведенной ниже таблице перечислены основные статьи, по которым в 2013/14 году наблюдается рост расходов.
In the table below, please indicate how strongly you agree or disagree with the following statements and provide an explanation, as appropriate. В приведенной ниже таблице укажите, пожалуйста, насколько вы согласны или не согласны со следующими заявлениями и предоставьте объяснения по мере необходимости.
The table below shows that 2.4 per cent of the rural population now lives in areas with more than 100 inhabitants per square kilometre. Из приведенной ниже таблицы явствует, что уже 2,4% сельского населения ДРК живут в районах с плотностью более 100 жителей на км2.
The table below shows the amount of investment scheduled for 2012-2015. YEAR В приведенной ниже таблице представлены суммы инвестиций, запланированные на 2012 - 2015 годы.