Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Приведенной

Примеры в контексте "Table - Приведенной"

Примеры: Table - Приведенной
The table below analyses the WB/IMF Report and shows the deficiencies and steps that have been or will be taken to correct them. В таблице, приведенной ниже, дается анализ доклада Всемирного банка/МВФ с указанием недостатков и шагов, которые предприняты или будут предприняты с целью их устранения.
As indicated in the table following paragraph 6 of the Secretary-General's report, an amount of $2,000,000 has been included for resource growth against section 21 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995 in relation to the new Economic and Social Council mandated activities. Как указано в таблице, приведенной после пункта 6 доклада Генерального секретаря, ресурсы по разделу 21 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов уже увеличены на 2000000 долл. США в связи с необходимостью проведения новых мероприятий, санкционированных Экономическим и Социальным Советом.
Nonetheless, compared to the league table of statistical offices, produced by The Economist, he thought that his framework, despite its deficiencies, introduced some more objectivity into the exercise. Тем не менее, он считает, что по сравнению с классификационной таблицей статистических управлений, приведенной в "Экономисте", его система, несмотря на все ее недостатки, придает процедуре оценки большую объективность.
The table below outlines in general reporting elements and their attributions per reporting entities. Table 1. В приведенной ниже таблице в общих чертах охарактеризованы элементы отчетности и их распределение между отчитывающимися субъектами
The annual breakup is shown in the table under. В приведенной ниже таблице приводятся данные с разбивкой по годам.
Female unemployment rates have been higher than those of males in the period 2001 to 2007, as reflected in the table below. Уровень безработицы среди женщин был выше, чем аналогичный показатель среди мужского населения, в период с 2001 по 2007 год, как показано в приведенной ниже таблице.
The correlation between each of the programmes and each of the Goals is set out in the table below. В приведенной ниже таблице показано, каким образом согласуются указанные программы и цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
In the table below, where ERP is listed, it is the intention at this stage for ERP to provide all the elements mentioned. В приведенной ниже таблице, в которую включена информация о системе планирования общеорганизационных ресурсов (ПОР), показана информация по всем элементам ПОР на данном этапе.
The table below shows the participation of women in higher education and the participation of women in higher educational schools. В приведенной ниже таблице показана доля женщин в системе высшего образования.
As is shown in the table above, there was an increase in the percentage of women utilizing microfinance services from 43.06 per cent in 2008 to 46.39 per cent in June 2013. Как видно из приведенной выше таблицы, процентная доля женщин, охваченных услугами микрофинансирования, увеличилась с 43,06 процента в 2008 году до 46,39 процента в июне 2013 года.
The table below shows the ways in which X-Treme has decided to market its own brand and the image of reality emerging in the market of professional audio systems for concerts, "live" events and music festivals. В приведенной ниже таблице показаны методы продвижения компанией Х-Тгёмё и имиджа нового субъекта на рынке профессиональных АС для концертов, "live" и музыкального дивертисмента.
The names and titles of the individuals who represented these entities at the meetings are shown in the table below. Mr. Rumenjak and Mr. Buljan accompanied the team to all the meetings. В приведенной ниже таблице перечислены фамилии и должности лиц, которые представляли эти учреждения на встречах с Группой.
As can be seen from the information contained in table 1 below, which was provided to the Committee, in the past three bienniums there have been fewer exceptions for air travel and the related costs have been lower than in previous years. Как видно из приведенной в таблице 1 ниже информации, которая была представлена Комитету, количество исключений в отношении проезда воздушным транспортом и объем связанных с ними расходов в последние три двухгодичных периода по сравнению с предыдущими годами снизились.
Needless to say, the countries as characterized by the different categories in the matrix of table 1 have equally differentiated need-profiles concerning financial assistance, technology transfer and points of most effective intervention for achieving sustainable forest management. Очевидно, что страны, разбитые на категории в матрице, приведенной в таблице 1, имеют равнодифференцированные структуры потребностей в отношении финансовой помощи, передачи технологий и точек приложения усилий, позволяющих обеспечить максимальную эффективность предпринимаемых в целях достижения устойчивого лесопользования мер.
5.3.1.4.2. When the tests are performed with gaseous fuels, the resulting mass of gaseous emissions shall be less than the limits for petrol-engined vehicles in the above table. 5.3.1.4.2 Если испытания проводятся с использованием газообразного топлива, то суммарная масса газообразных выбросов должна быть меньше предельных значений, установленных в приведенной выше таблице для транспортных средств, работающих на бензине.
As verified in the previous table, the Municipal Delegate was the primary responsible for the execution of all the AOCTC features, with the exception of his own payment. Как видно из приведенной выше таблицы, основную ответственность за выполнение всех функций АОСТС, за исключением платежа в свой адрес, несет представитель муниципалитета.
In support of its claim for prepaid and unutilised air tickets: Delhi/Baghdad sector (item 10 in the above table), Som Datt provided insufficient evidence to support the alleged loss. 3. В обоснование своей претензии в отношении уплаченных и неиспользованных авиационных билетов из Дели до Багдада (элемент 10 в приведенной выше таблице) "Сом датт" представила недостаточные доказательства для подтверждения предполагаемых потерь.
Cash as a percentage of contributions 193. The preceding table highlights the high levels of aggregate cash and investment balances, which not only present challenges to spend as they increase, but require ever greater scrutiny and treasury management oversight. В приведенной выше таблице показаны высокие уровни совокупных остатков денежной наличности и инвестиций, наличие которых не только вызывает проблемы с их расходованием по мере их роста, но и требует еще больше укреплять контроль и надзор за управлением казначейской деятельностью.
4.3.4. The authority shall not accept any deficiency request that does not respect the OBD threshold limits given in the table in paragraph 5.4.4. of this Regulation. 4.3.5. 4.3.4 Компетентный орган отклоняет любой запрос об официальном утверждении с недостатками при несоблюдении требований в отношении предельных значений БД, указанных в таблице, приведенной в пункте 5.4.4 настоящих Правил.
From the above table, we can see that the number of students enrolled in primary education increased from 70,927 in 2005/2006 to 88,682 in 2009/2010. Как можно видеть из приведенной выше таблицы, число учащихся начальной школы увеличилось с 70927 человек в 2005 - 2006 году до 88682 человек в 2009 - 2010 году.
The foregoing table shows that assessments levied for peace-keeping operations since the start of the forty-seventh session of the General Assembly in September 1992 are two-and-one-half times the 1993 assessment for the regular budget. Как видно из приведенной выше таблицы, долевые взносы на цели финансирования операций по поддержанию мира, начисленные с начала сорок седьмой сессии Генеральной Ассамблеи в сентябре 1992 года, в 2,5 раза превышают начисленные взносы в регулярный бюджет за 1993 год.
Besides the above table, there is the cost for SACO - related Expenses and US Forces Realignment-related Expenses. В приведенной выше таблице не отражены расходы на проекты, связанные с Комитетом по специальным мероприятиям на Окинаве, и расходы, связанные с перегруппировкой сил США.
Summary of the submissions National circumstances and approach to this synthesis report The table summarizes information submitted by the Parties and organizations on technologies for adaptation to climate change, the geographical scope of these technologies and the sectors in which they are used. В приведенной ниже таблице отражена представленная Сторонами и организациями информация о технологиях для адаптации к изменению климата, географическом охвате этих технологий и секторах их применения.
As indicated in the table following paragraph 31 above, a much smaller surplus was indicated on the 5.5/8/5 valuation basis, namely, a real rate of return of 3 per cent. Как указано в таблице, приведенной после пункта 31 выше, при использовании в качестве основы для оценки варианта 5,5/8/5, т.е.
Increase/decrease as compared to estimates provided in A/52/711, annex 1, second table (thousands of United States dollars) Увеличение/ уменьшение по сравнению со сметой, приведенной в девятом докладеа