Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Приведенной

Примеры в контексте "Table - Приведенной"

Примеры: Table - Приведенной
As can be seen from Table 11.1 below, women make up 25 per cent and 18 per cent of the Administrative and Professional and Scientific job categories, respectively. Как видно из приведенной ниже таблицы 11.1, доля женщин, избравших административные и профессиональные научные специальности, составляет 25% и 18% соответственно.
The Table shown in the appendix to the present risk management evaluation on pentachlorophenol and its salts and esters provides details of these substances together with applicable legislation on use restrictions for Europe. В таблице, приведенной в дополнении к настоящей оценке регулирования рисков, обусловленных пентахлорфенолом, его солями и эфирами, представлена подробная информацию об этих веществах и действующих в Европе законодательных ограничениях на их использование.
The codes of column of Table A of Chapter 3.2 mean: Коды в колонке таблицы А, приведенной в главе 3.2, обозначают:
When they are shown under an entry in column of Table A of Chapter 3.2, the following special provisions apply: Когда они указаны в какой-либо позиции колонки 13 таблицы А, приведенной в главе 3.2, применяются следующие специальные положения:
The stated Table clearly shows that within the period from 1996 to 2002 the methods of compulsion against the convicted, misdemeanours offenders and detained persons were used 84 times in prisons of the Federation of B&H. Из приведенной таблицы явствует, что за период с 1996 по 2002 годы в тюрьмах Федерации БиГ методы принуждения в отношении осужденных, подвергнутых административному аресту и задержанных лиц применялись в 84 случаях.
Drivers realising one or two of these signs are usually neither equipped with an ADR or at least with its Table A in 3.2 nor with enough time to check their load, whether it is allowed to pass the tunnel. Водители, сталкивающиеся с одним или двумя такими знаками, обычно не располагают ни ДОПОГ, ни даже таблицей А, приведенной в его главе 3.2, или достаточным количеством времени для проверки своего груза, с тем чтобы определить, разрешается ли им следовать через туннель.
The Department's budget allocation for Poverty Alleviation Projects (PAP) for the year 2004 was $2.5 million. Details of those assisted under these categories, including the amount distributed, is illustrated in Table 25 below. Бюджетные ассигнования Департамента на проекты борьбы с нищетой составляли в 2004 году 2,5 млн. долл. В приведенной ниже таблице 25 представлена подробная информация о лицах, получивших помощь (включая выделенную Департаментом сумму) в рамках указанных категорий.
10.9 The ratio of girls to boys in primary in Table 18 below clearly shows that gender inequality is a non-issue in primary school enrolment in Tuvalu. 10.9 Соотношение числа девочек и мальчиков в начальной школе в приведенной ниже таблице 18 ясно показывает, что гендерное неравенство не является характерной проблемой в том, что касается охвата начальным образованием в Тувалу.
ALL EXPENDITURES INCLUDED IN THE ABOVE TABLE HAVE BEEN ESTABLISHED UNDER THE 2002 BUDGET OF THIS MINISTRY. Все расходы в приведенной выше таблице покрыты из бюджета этого министерства за 2002 год.
(a) are not mentioned by name in Table A of Chapter 3.2, and а) не поименованы в таблице А, приведенной в главе 3.2, и
As observed in the Table above, there are 283,053 orphaned pupils in primary schools, which represents 12% of all pupils enrolled in primary schools. Как видно из приведенной выше таблицы, в начальных школах обучается 283053 детей-сирот, что составляет 12% всех учеников начальных школ.
The Table above reveals that 43.5 per cent of the national rural women's population receive extension services and the remaining 56.5 per cent do not receive extension services. Данные приведенной выше таблицы свидетельствуют о том, что 43,5 процента от общей численности сельского женского населения страны пользуются дополнительными услугами, а остальные 56,5 процента - не пользуются.
6.2.4.1 and 6.2.4.2 Before the Table, insert the following sentence: "The scope of application of each standard is defined in the scope clause of the standard unless otherwise specified in the Table below.". 6.2.4.1 и 6.2.4.2 Перед таблицей включить предложение следующего содержания: "Сфера применения каждого стандарта определена в положении о сфере применения данного стандарта, если в приведенной ниже таблице не указано иное.".
For information purposes, the budget estimates would also contain a summary of estimates by object of expenditure, similar to that in sample Table 2 of the annex, and a summary of staff requirements like that in sample Table 3. Для информационных целей в бюджетную смету должны быть включены также сводная смета с разбивкой по статьям расходов, аналогичная смете, приведенной во второй таблице выборочных данных, содержащейся в приложении, и сводные потребности в должностях, аналогичные потребностям, изложенным в третьей таблице выборочных данных.
In the list of high-consequence dangerous goods contained in Table 1.10.5, in the third column, for Class 6.2 goods, amend the text in parentheses to read: "". В таблице грузов повышенной опасности, приведенной в разделе 1.10.5, изменить заключенный в круглые скобки текст в третьей колонке для класса 6.2 следующим образом: "".
Grand Total The Table above shows that of the total rural population of men 18 per cent have access to extension services as compared to 11.33 per cent of the total population of rural women with access to extension services. Согласно приведенной выше таблице, из общей численности сельского мужского населения 18 процентов имеют доступ к дополнительным услугам по сравнению с 11,33 процента общей численности сельского женского населения, имеющего доступ к дополнительным услугам.
Table A of Chapter 3.2, which were intended to establish different conditions of carriage for the same packing group, should also be mentioned additionally in the consignment note/transport document." приведенной в главе 3.2, на основании которых для одной и той же группы упаковки устанавливаются различные условия перевозки, должны быть также дополнительно упомянуты в накладной/транспортном документе"1.
The proposed allocation of time for MOP-5 and MOPP-2 and the associated meetings is set out in the table below. З. В приведенной ниже таблице указывается предполагаемый график проведения СС-5 и ССП-2 и сопутствующих совещаний.
The table below shows the amounts of support provided by the CNMF to spread awareness of the microfinance product exclusively targeting women. В приведенной ниже таблице указаны суммы, выделенные НКСРМ для предоставления микрокредитов исключительно женщинам.
Where a mixture of waste packagings having contained substances of different classes is carried, the UN number to be displayed shall be determined according to Table 1, as follows: В случае перевозки смеси отходов тары, в которой содержались вещества различных классов, указываемый номер ООН определяется в соответствии с приведенной ниже таблицей 1:
223 Add "of Table A of Chapter 3.2"after "column" 223 Включить "таблицы А, приведенной в главе 3.2"после "в колонке".
Table 2 below indicates that only two countries did not provide any tables containing data for the 2011 issue of the Demographic Yearbook; all other countries or areas were able to provide some demographic statistics. Из приведенной ниже таблицы 2 видно, что лишь две страны не представили ни одной таблицы с данными для выпуска «Демографического ежегодника, 2011 год»; все остальные страны или территории смогли сообщить те или иные данные демографической статистики.
The Table below shows that immunization levels had exceeded 50.0 per cent since 2002. (This is due to mass sensitization by the government on the importance and benefits of immunization). Данные приведенной ниже таблицы свидетельствуют о том, что с 2002 года уровень иммунизации превысил 50 процентов. (Такой рост достигнут благодаря проводимой правительством массовой разъяснительной работе о значении и пользе иммунизации.)
[The specification of the substances and/or groups of substances can be omitted if the special provisions for construction (TC) and equipment (TE), contained in column [x] of Table A of Chapter 3.2 are specified in addition to the tank code.] [Можно отказаться от указания веществ и/или групп веществ, если, помимо когда цистерны, указаны специальные положения, касающиеся конструкции (ТС) и оборудования (ТЕ), содержащиеся в колонке (х) таблицы А, приведенной в главе 3.2.]
As can be seen from the annexed table prepared by the Ministry of Public Health, Annex 27. Из приведенной в приложении таблицы, составленной министерством здравоохранения Приложение 27.