Английский - русский
Перевод слова Table
Вариант перевода Приведенной

Примеры в контексте "Table - Приведенной"

Примеры: Table - Приведенной
Although the national annual incidence of violence against women is small, there appears to be a trend of increasing court cases, as shown by the table above. Несмотря на то что ежегодные показатели насилия в отношении женщин по всей стране невелики, количество судебных дел, возбужденных в связи с этим, как это видно из приведенной выше таблицы, увеличивается.
The table above demonstrates that decision making within government continues to be dominated by males, especially in the resource and economic sectors. Из приведенной выше таблицы видно, что в процессах принятия правительственных решений ведущую роль по-прежнему играют мужчины, особенно в сфере ресурсов и в экономике.
The table below summarizes the status of assessed contributions received and unpaid, taking into account applied credits as at 30 April 1994. В приведенной ниже таблице содержится краткая информация о полученных и невыплаченных начисленных взносах с учетом зачтенных в счет взносов сумм по состоянию на 30 апреля 1994 года.
The table below provides a summary of the three sets of economic assumptions, which were also used in the four previous valuations. В приведенной ниже таблице в обобщенном виде показаны три набора экономических предположений, которые использовались также при проведении четырех предыдущих оценок.
The table below gives figures taken from the Authority's annual reports for recent years: В приведенной ниже таблице содержатся данные, взятые из ежегодных докладов вышеупомянутого органа за последние годы:
In the table appearing in paragraph 21.8, under the entry for policy-making organs resources were allocated for the Centre for Human Rights. В разделе приведенной в пункте 21.8 таблицы, относящемся к директивным органам, предлагается выделить ассигнования для Центра по правам человека.
The table below contains the formulation of rights in the light of a comparison between the Constitution and the Covenant. Для сравнения положений Конституции и Пакта в приведенной ниже таблице изложены формулировки, касающиеся прав.
The status of assessed contributions received and unpaid for ONUSAL and ONUCA, as at 1 March 1995, is summarized in the table below. Положение с начисленными взносами, полученными и причитающимися для финансирования МНООНС и ГНООН в ЦА по состоянию на 1 марта 1995 года, в кратком виде отражено в приведенной ниже таблице.
As a result, there is no disclosure of operating lease commitments in the above table. Поэтому в приведенной выше таблице информация о договорах краткосрочной аренды не раскрывается.
Key of letters to be inserted in the above table: Буквы, подлежащие указанию в приведенной выше таблице:
The above table indicates the number of prosecutions brought against persons charged with trafficking and related practices as registered by the national courts. В приведенной выше таблице даны зарегистрированные в судах нашей страны сведения об уголовных делах, которые были заведены против лиц, совершивших преступления в области торговли людьми и приравненной к ней практики.
The table presented below shows the number of women in the diplomatic service: В таблице, приведенной ниже, показано число женщин на дипломатической службе.
The table in paragraph 60 of the report contains a breakdown of the estimated resource requirements by duty station and function or project. В таблице, приведенной в пункте 60 доклада, сметные потребности в ресурсах приводятся в разбивке по местам службы и функциям или проектам.
The map and table below cites life expectancy per country from The World Bank's 2015 statistics. В приведенной ниже карте и списке приведена средняя ожидаемая продолжительность жизни в каждой стране Европы из статистики Всемирного банка за 2015 год.
Some of the examples use the following data table: В некоторых примерах используются данные из приведенной ниже таблицы.
Explanation of the parameters contained in the table above: Пояснения к параметрам, содержащимся в приведенной выше таблице
The table below identifies results of each of the final regression equations resulting from the iterative process: В приведенной ниже таблице указаны результаты каждого из окончательных регрессионных уравнений, составленных в результате процесса итерации:
The table below provides a summary of the results of this recosting encompassing the changes to exchange rates and post adjustment indices. В приведенной ниже таблице содержатся краткие сведения о результатах такого пересчета, включающего изменения обменных курсов и индексов коррективов по месту службы.
UNHCR reported that the number of staff in between assignments was as displayed in the table below and had decreased by 40 per cent since 2003. УВКБ сообщило, что число временно незанятых сотрудников отражено в приведенной ниже таблице и с 2003 года сократилось на 40 процентов.
The growth rates below are the overall enrollment growth rates repeated from the table above. Приводимые под ними темпы роста относятся к темпам роста численности общего контингента учащихся, которые перенесены из приведенной ранее таблицы.
Women's participation in the Government between 1975 and 2000 is shown in the table below. В приведенной ниже таблице указаны данные об участии женщин в правительстве в 1975 - 2000 годах.
Notwithstanding these obstacles, the table above shows that no theatre has gone out of business during the reporting period. Тем не менее, как видно из приведенной выше таблицы, ни один театр не прекратил за отчетный период своего существования и продолжает функционировать.
The total staffing proposed for the Commission for the period from 1 January through 31 December 2008 is 253, as distributed in the table above. Предлагаемое штатное расписание Комиссии на период с 1 января по 31 декабря 2008 года предусматривает в общей сложности 253 должности, разбивка которых по категориям показана в приведенной выше таблице.
The categories of vehicles for which the permit is valid shall be represented by the pictograms in the table below. Категории транспортных средств, на управление которыми действительно удостоверение, должны быть представлены пиктограммами, указанными в приведенной ниже таблице.
The table below shows the United States dollar equivalent of those requirements for the biennium 2008-2009. Эти же потребности на двухгодичный период 2008-2009 годов указаны в приведенной ниже таблице в пересчете на доллары США.