Swim, what else? |
Плавать. Чему же еще? |
2.2 Mr. Sonko clung to the rail of the vessel, saying repeatedly that he did not know how to swim, but the Civil Guard officers forced him to let go and threw him into the sea. |
2.2 Г-н Сонко вцепился в поручень судна, без конца повторяя, что он не умеет плавать, однако гвардейцы силой заставили его отпустить поручень и столкнули в воду. |
That he'd been fishing through an ice hole, and he asked me if I could swim. |
Рыбу я ловлю в проруби, а ты, говорит, Косой, плавать умеешь? |
My father came along and acted as a chaperone, which was awkward 'cause my date couldn't swim, but the point... |
ћой отец пошел со мной и был моим наставником, было не ловко, ведь мо€ девушка не умела плавать, но с другой стороны... |
No, Ms. Paula, my father was a high-school teacher, he didnt know how to swim and hated to be on a boat! |
Нет, сеньора Паула, мой отец был лектором в университете, не умел плавать и даже никогда не ступал в лодку! |
These guys have to swim around through it. |
Им приходится плавать в ней. |
Extraordinary. I did not know that they like to swim in any case the so far from shore, 3 km. |
Это потрясающе, я и не знал, что им нравится плавать и тем более не знал, что им нравится заплывать на две мили в океан |
Each person individually has to learn how to swim. |
Некоторые профессии требуют умения плавать. |
Swim better than you. |
Я умею плавать лучше тебя. |
You can climb a mountain You can swim a sea You can jump into the fire But you'll never be free... |
"Ты можешь лазать по горам" "Плавать по морям" "Можешь прыгать в огонь" |
In 2009 Winter's story was told by Craig Hatkoff in Winter's Tail: How One Little Dolphin Learned to Swim Again. |
В 2009 году историю Винтер рассказал писатель Крейг Хатков: «Хвост Винтер: Как один маленький дельфин научился плавать снова» («Winter's Tail: How One Little Dolphin Learned to Swim Again» (англ.)). |