"Whatlittlebastard doesn't know how to swim?" |
"Что, недоносок не умеет плавать?" |
Ever since my father thought that the best way to teach me how to swim was to march me down to the local pond and throw me in. |
С тех пор, как отец решил, что нет лучше способа научить плавать, чем привести к местному пруду и швырнуть меня туда. |
Manny you teach to swim by throwing him in the pool, but the dog gets swimming lessons? |
Ты учил плавать Мэнни, бросив его в бассейн, но собаке нужны уроки по плаванию. |
Retire, swim in Larry's pool and walk his dog for the rest of your life? |
Всё бросишь, чтобы плавать в бассейне и выгуливать его собаку всю жизнь? |
He can swim in my pool, but he can't come in my house. |
Он может плавать в моем бассейне, но в свой дом я его не пущу. |
My wife, she can't swim, so, sadly, she eaten. |
Моя жена не умела плавать и, к сожалению, её съели. |
Is it really bad I can't swim? |
Очень плохо, что я не умею плавать? |
I guess he can't swim yet. |
да, плавать он не умеет. |
It's not my fault I can't swim. |
Что такого, если я не умею плавать? |
Now that I'm thinking, I remember I can't swim. |
А сейчас вот вспомнил, что не умею плавать |
I don't care if you ever swim another stroke. |
А что если однажды я не смогу больше плавать? |
I'm the only boy around here who can't swim. |
Из всех ребят только мне нельзя плавать! |
You know that some of the finest... solo yachtsmen in the world don't know how to swim? |
Ты знаешь, что кое-кто из лучших одиночных яхтсменов в мире не умеет плавать? |
Don't you know not to swim after you eat? |
Тебе что, не говорили, что нельзя плавать после еды? |
No, you'll swim where we'll tell you to! |
Нет, ты будешь плавать, где |
If we stay here, I could teach Cadence how to swim at first pres, like you taught me, and we could have Sunday dinner as a family, I'd know the parents of every kid she goes to school with. |
Если мы останемся здесь, я мог бы научить Кейденс плавать, как ты научил меня, и у нас были бы воскресные семейные ужины, я бы знал родителей всех детей, с которыми она ходит в школу. |
I'll see you all in the water, I'm going for a swim! |
Я увижу Вас всех в воде, я пойду плавать! |
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. |
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
Even though you don't know how to swim? |
Зная, что плавать не умеешь? |
And if he tried to teach you how to swim and you couldn't learn, you drowned. |
И если бы он пытался научить тебя плавать, а у тебя не получалось, ты утонула бы. |
I haven't misjudged a situation this badly since I let Kathy swim in the ocean by herself. |
Я так сильно не ошибалась с тех пор, как позволила Кэти плавать одной в океане |
In Sweden, Denmark, Norway, Estonia and Finland, the curriculum for the fifth grade (fourth grade in Estonia) states that all children should learn how to swim as well as how to handle emergencies near water. |
В Швеции, Дании, Норвегии, Эстонии и Финляндии учебные планы для учеников пятого класса (в Эстонии - для четвёртого) констатируют, что все дети должны научиться плавать, а также знать, как вести себя в чрезвычайных ситуациях на воде. |
While they are swimming to land (choosing to swim to Oakland instead of San Francisco because they "aren't made of money"), they are picked up by a French freighter and are brought to France. |
Пока они плывут к суше (предпочитая плавать в Окленде, а не в Сан-Франциско, потому что они «не сделаны из денег»), их подхватывает французский грузовой корабль и вывозится во Францию. |
You live at the beach and you can't swim? |
Ты живешь у пляжа и не умеешь плавать? |
George, I do not want to go on a gondola, because I cannot swim. |
Джордж, я не хочу плавать на гандоле, потому что не умею плавать. |