The trout safari is a high thrills and no skills activity for anyone over 12 years who can swim. |
Сафари на форель - волнительное приключение, оно доступно любому человеку старше 12 лет, кто умеет плавать, поскольку никаких других навыков не требуется. |
Ruth Smith liked to swim in the sea, but one day she drowned while swimming in Vágsfjrur. |
Рут Смит с детства любила плавать в море, но однажды утонула во время купания в фьорде. |
With Perfect Silk LashesTM You can sleep, take a shower, go to spa, swim and sunbath worry free about your eyelashes. |
С Perfect Silk LashesTM Вы можете спокойно спать, принимать душ, отдыхать в SPA центре, плавать и загорать, не беспокоясь о ресницах. |
Gallagher spent extravagantly, buying various cars and a swimming pool, despite the fact he can neither drive nor swim. |
Ноэл тратил деньги весьма экстравагантным образом, покупая автомобили и бассейны, несмотря на то, что не умел ни водить, ни плавать. |
Michiru is prone to making slightly odd comments and is unable to swim in the sea, claiming her skin is sensitive to saltwater. |
Митиру может высказывать порой странные фразы и не умеет плавать в море, утверждая, что её кожа слишком чувствительна к солёной воде. |
And now both of these can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons. |
И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий. |
Shimizu learned to swim at age four and started training at age seven. |
Пилар Симидзу научилась плавать в четырёхлетнем возрасте, а заниматься плаваньем начала в семилетнем возрасте. |
Oceans of adolescents come here to receive lessons but never learn to swim, part like the Red Sea when the bell rings. |
Целые океаны мальков, которых здесь учат чему угодно, только не плавать, и которые бросаются в разные стороны, когда звонит звонок. |
Well, say this to your fizruku, Let him let you swim near Side - You'll hold on when you start sink. |
Ну так скажи этому своему физруку, пускай он тебе позволит плавать возле бортика - будешь держаться, когда начнёшь тонуть. |
The object is to determine the effective concentration of the substance in water which renders 50% of the daphnia unable to swim. |
Цель этого испытания заключается в определении значения эффективной концентрации вещества в воде, лишающей 50% дафний способности плавать. |
Its azure water is saline and easily keeps you afloat, even if you don't know how to swim. |
Лазурная вода в нем - рассол, легко удерживающий на плаву даже вообще не умеющих плавать. |
So Doaa, the 19-year-old refugee who was terrified of the water, who couldn't swim, found herself in charge of two little baby kids. |
Доаа, 19-летняя беженка, которая боится воды и не умеет плавать, стала ответственной за двух младенцев. |
With a wetsuit, snorkel, diving mask and flotation vest you can swim with the trout and experience their world. |
В непромокаемом костюме, с трубкой и маской, в плавательном жилете вы сможете плавать рядом с форелью и изучать ее жизненное пространство. |
They were flooded with choice before they could protest that they didn't know how to swim. |
Их захлестнуло изобилие товаров, прежде чем они начали возражать, что не умеют плавать. |
And now both of these can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons. |
И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий. |
The others can swim for a water skills certificate, and those kids must keep within these red rubber bands. |
Те, кто умеет и у кого есть документ о том, что он учился плавать, не заплывают за красную линию. |
According to Joe Nickell, it is unlikely that a giant creature could swim, let alone hide, in such shallow water. |
По словам Джо Никель, есть несколько объяснений того, как гигантское существо могло плавать, не говоря уже о том, чтобы скрываться под водой, в такой мелкой воде. |
Hope you can swim, weasel! - [Yelps] |
Надеюсь ты умеешь плавать, Уизел! |
And the most immediate thought when I came out of that water was the following: I'm never, ever going to do another cold water swim in my life again. |
Когда я выбирался из воды, то почти сразу же подумал о том, что я никогда больше в своей жизни не буду плавать в ледяной воде. |
In summer you can swim in the lakes and admire the great flocks of cranes, and in winter you can ski here. |
Летом можно плавать в озерах, любоваться огромными стаями журавлей, а зимой... ездить на горных лыжах. |
As well as 2 outdoor pools and a games pool, Aketon Holiday Village also has an indoor pool, allowing you to enjoy a swim whatever the weather. |
К услугам гостей курорта 2 открытых бассейна, детский бассейн и крытый бассейн, где можно плавать в любую погоду. |
The flaps along its body could probably be moved in a wave-like formation, allowing it to swim quickly or to 'hover', as in Batoidea (rays) or cuttlefish. |
Отростки вдоль их тел, вероятно, служили им для перемещения, что позволяло быстро плавать или «зависать», подобно скатам или каракатицам. |
Pleurobot can walk, as you can see here, and as you'll see later, it can also swim. |
Как видите, «Плевробот» может ходить, а также плавать - это вы увидите позже. |
According to Schwarzenegger, filming was physically demanding as he had to swim in very cold water and spent three weeks covered in mud for the climactic battle with the alien. |
По словам Шварценеггера, съёмки изматывали, так как ему приходилось плавать в холодной воде и несколько недель провести в грязи, сражаясь с пришельцем. |
Children are taken from their families and trafficked and vanished, and they're forced to work endless hours on these boats on the lake, even though they do not know how to swim. |
Детей обманом увезли из семей, их считают пропавшими без вести. Их вынуждают круглыми сутками работать в лодках на озере, хотя они не умеют плавать. |