| But fish can swim in shallow water. | Большая рыба может плавать в мелкой воде. |
| He should've taught you how to swim, though. | Хотя лучше бы он научил тебя плавать. |
| Santino, this is what it means to swim in this ocean. | Сантино, именно так надо плавать в этом океане. |
| You can't even swim. | "Ты даже плавать не умеешь". |
| My cat can't swim. | Мой кот не умеет плавать. |
| Something's telling me to swim through it, not over it. | Что-то подсказывает мне надо плыть через, а не над. |
| And one morning we'll wake up and the water will be up to here, and then we won't have to get up, we can just swim away. | И однажды утром мы проснемся и вода будет до сих пор, и нам не нужно будет вставать с постели, можно будет просто плыть. |
| In their view, the government's role is to establish clear rules and regulations and then let businesses sink or swim on their own. | С их точки зрения роль правительства заключается в установлении четких правил и норм, после чего бизнес должен сам плыть дальше. |
| Yes, enjoys pretty much... let's go... OK.I must forget what I've learned before All the universe laws cross the air just like step on the stone and swim in the sea | Да, было забавно... пошли... хорошо.я должен забыть все что знал до этого все законы вселенной должен идти по воздуху как по ступенькам и плыть как по воде я должен верить в это |
| And see, then I don't have to swim anyway. | Тогда не придётся плыть самому. |
| You came over here to swim. | Ты шёл сюда, чтобы поплавать. |
| Looks like you'll have to swim for it, Cleo. | Кажется, придется поплавать, Клео. |
| The three of you can come over and swim anytime you like. | Вы трое можете приходит поплавать, когда хотите. |
| After we planted the flag, we came down off the mountain and they let us swim. | Когда мы установили флаг, мы спустились с горы, и нам разрешили поплавать. |
| Mademoiselle, you want to swim? | Мадемуазель, хотите поплавать? |
| And that before people started to swim for recreation... | И, пока люди не начали купаться для удовольствия, акулы их не распробовали. |
| Mr. Jane loves to swim, just like you do, Rigsby. | Мистер Джейн любит купаться, так же как и вы, Ригсби. |
| Can I go for a swim now? | Можно, я пойду купаться? |
| I couldn't swim in it any more. | Я больше никогда не смогу здесь купаться. |
| That's what started it all - we went for a swim, and then on the way back I said to him, | Мы пошли купаться, а на обратном пути я ему сказал: |
| Strict routine and no deviation, just swim, power yoga and here. | Строгий распорядок, никаких отклонений, только плавание, йога и кухня. |
| It won't be a pleasant swim. | Это будет не очень приятное плавание. |
| Maybe this summer he should take swim lessons. | Может, пусть походит этим летом на плавание? |
| You have to get up early for swim. | На плавание нужно рано вставать. |
| Starting on 30 June 2013, Conway set out to swim from Land's End in the south-west of Great Britain, to John o'Groats, in the north, travelling up the west coast of Great Britain and via the east coast of Ireland. | 30 июня 2013 года Конуэй начал своё плавание от мыса Лендс-Энд на юго-западе Великобритании до Джон-о'Гротс на севере, плывя вдоль западного побережья Великобритании и восточного побережья Ирландии. |
| Why don't you take Jane for a swim? | Почему бы тебе не отвести Джейна искупаться? |
| There's nothing worse than a suit hanging off a man as though he were a twig beside a lake upon which the owner has flung his attire before taking a swim. | Нет ничего хуже костюма, болтающегося на мужчине, будто он ветка дерева у озера, на которую хозяин накинул свою одежду перед тем, как пойти искупаться! |
| You should go for a swim. | Тебе стоило бы искупаться. |
| You're proposing we swim? | Ты предлагаешь нам искупаться? |
| And it is a crime to come to this beach and not have a good swim! | И что это за пляж, если на нём нельзя искупаться? |
| It's the true story of a woman born with no arms and no legs who attempted to swim the English Channel. | Это правдивая история о женщине, родившейся без рук и ног, и пытавшейся переплыть через Ла-Манш. |
| Say, just because a guy takes off his shoes and socks to go wading, doesn't mean that he's planning to swim the Atlantic, does it? | Слушай, только потому, что парень снимает свои ботинки и носки, чтобы перейти болото, не означает, что он планирует переплыть Атлантику? |
| She attempted to swim across the Thames. | Она попыталась переплыть Темзу. |
| Can we swim that? | Мы их сможем переплыть? |
| She trained with Jabez Wolffe, a swimmer who had attempted to swim the Channel 22 times. | К этому событию она готовилась под руководством Якоба Вульфа, который в прошлом совершил 22 попытки переплыть Ла-Манш. |
| No, that's the last swim. | Нет, это будет мой последний заплыв. |
| Come to join me for a morning swim? | Пришёл разделить со мной утренний заплыв? |
| And that swim took me 18 minutes and 50 seconds, and it felt like 18 days. | И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней. |
| Diaz, are we still on for the Polar Bear Swim tonight? | Диаз, наш заплыв "моржей" всё ещё в силе? |
| And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday. | И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. |
| You just need to swim, OK? | Тебе просто надо доплыть, ясно? |
| The point of diving in a lake is not immediately to swim to the shore but to be in the Lake, to luxuriate in the sensation of water. | Смысл купания в озере - не в том, чтобы как можно скорее доплыть до берега, а в том, чтобы быть в озере, наслаждаться его ощущением. |
| We can still swim back to the island. | Мы можем доплыть до острова. |
| That'll take me about seven or eight minutes to swim, get the gear, and come back. | Мне понадобится 8 минут, чтобы доплыть туда, загрузиться и вернуться. |
| Swim out to that raft. | Доплыть до того плота? |
| We have to swim under the pond to get to the tunnels. | Надо проплыть под прудом и добраться до туннелей. |
| Looks like they decided to swim the last stretch. | Похоже, они решили проплыть последний отрезок. |
| One day she wanted to swim the horses across this tank. | Однажды она хотела проплыть на лошади через пруд. |
| Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. | Наверняка вы бы смотрели на мир другими глазами, если бы в 9 лет узнали, что вам по силам проплыть 2,3 км от Алькатраса до Сан-Франциско при температуре воды 13º. |
| Englishman Captain Matthew Webb, the first man to swim the English Channel, drowned in 1883 trying to swim the rapids downriver from the falls. | Английский капитан Мэтью Вебб (Matthew Webb) - первый человек, переплывший пролив Ла-Манш, утонул в 1883 году после попытки проплыть через водовороты ниже по течению. |
| I was just heading for a night swim. | Я как раз направлялся на ночное купание. |
| If you hadn't volunteered you'd have had a long cold swim for it. | Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание. |
| Would you stop taking that dog for a swim of a morning? | Может уже хватит устраивать купание собаки по утрам? |
| Relax among mermaids and sea treasures, swim in the pool on our open deck and just enjoy the good mood! | Русалки и морские сокровища, купание в бассейне на открытой палубе и просто хорошее настроение! |
| Why all of this fuss over a swim? | А столько разговоров про купание! |
| Exhausted from his swim, the bear must regain his strength. | Изнеможенный после заплыва, медведь должен восстановить силы. |
| Ten seconds to swim. | 10 секунд до заплыва. |
| In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away. | За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. |
| Lewis Pugh: Ten seconds to swim. Ten seconds to swim. | 10 секунд до заплыва. 10 секунд до заплыва. |
| We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible. | Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно. |
| Are you going to swim? | Думаю, никого еще нет в бассейне. |
| If there were water in the pool we could swim. | Если бы в бассейне была вода, мы могли бы купаться. |
| Relax among mermaids and sea treasures, swim in the pool on our open deck and just enjoy the good mood! | Русалки и морские сокровища, купание в бассейне на открытой палубе и просто хорошее настроение! |
| I want to swim in the pool! | Я хочу поплавать в бассейне. |
| You will be able to enjoy the lovely sun lounging on the beach or you can swim in our beautiful large swimming pool which includes a kiddies pool for the enjoyment of toddlers. | Вы можете наслаждаться отдыхом на солнечном пляже, или купанием в нашем большом бассейне с отделением для малышей. |
| Do you suppose one of us should swim after her? | Может одному из нас стоит сплавать за ней? |
| Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? | Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм? |
| Series 3 began airing on America's Adult Swim on 29 March 2009. | В США 1-й сезон начали транслировать 29 марта 2009 года на канале Adult Swim. |
| It was directed and produced by ShadowMachine Films, best known for the Adult Swim television programs, Robot Chicken and Moral Orel. | Клип был спродюсирован и срежиссирован ShadowMachine Films, также известными по телевизионной программе Adult Swim, Робоцып и Moral Orel. |
| Simultaneously, Jessie launched two other fashion brands: Basic Swim, a collection of affordable minimalist swimwear styles and Jeu Illimité, a Parisian-inspired ready-to-wear essentials line. | Одновременно Джесси выпустила два других модных бренда: Basic Swim, коллекцию купальников в минималистском стиле, и Jeu Illimité, линию готовой женской одежды. |
| Other side projects include designing a capsule collection with swimwear designer DiNeila Brazil (which debuted at Mercedes-Benz Fashion Week Swim in Miami in the summer of 2011) and appearing as a featured character in the 2011 EA Sports video game Need For Speed: The Run. | Другие сторонние проекты Тайген включают в себя создание отдельной линии купальников DiNeila Brazil (с который Тайген дебютировала в Mercedes-Benz Fashion Week Swim в Майами летом 2011 года) и появилась в качестве персонажа в видеоигре Need For Speed: The Run. |
| Cartoon Network bought the show, coincidentally around the same time that Adult Swim was created. | На этот раз Cartoon Network подписала сериал, и в тот же год на неё был основан блок для взрослых Adult Swim. |