Английский - русский
Перевод слова Swim

Перевод swim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавать (примеров 886)
Neither Mary nor John can swim. Ни Мэри, ни Джон не умеют плавать.
You got thrown in the deep end and you figured out how to swim. Ты был выброшен в глубокое море, и разобрался, как плавать.
Yes, but if the soul of my parents can not swim? Да, но что, если душа моих родителей не умеет плавать?
Then after every episode, I had to go up to the bathtub and swim around the bathtub and look at the drain, because that's all there was to look at. И после каждого эпизода, мне приходилось бежать наверх в ванную и плавать по кругу и смотреть на сливное отверстие, потому что это было единственное, на что там можно было смотреть.
Why can't you swim? Ты не умеешь плавать?
Больше примеров...
Плыть (примеров 126)
Then stop the boat, shove 'em in the water and make 'em swim. Тогда мы останавливаем лодку, бросаем их в воду и заставляем плыть.
The only way you can do that is to not swim on top of the water. Единственно как это можно сделать - это не плыть на поверхности воды.
Is not our body an existence all too small and weak for our spirits... which found a way to swim through... the vast network and live in the infinity of space? Не только наши тела, но и все существование слишком мало и слабо для нашего духа... который нашел путь плыть... сквозь обширную сеть и жить в бесконечном космосе.
Why swim upstream when you can ride the current all the way down to the waterfall? Зачем бороться с течением, когда можно плыть вместе с ним до самого водопада?
People should swim forward. Люди должны плыть вперёд.
Больше примеров...
Поплавать (примеров 167)
Sorry, we were going to swim but the pool is infested. Жаль, мы собирались поплавать, пока бассейн наполнен.
When I bring him, I go swim. Когда я его привела, то пошла поплавать.
There was something about her going in for a swim at one of the hotels. Она вроде как собиралась прийти поплавать в одном из отелей.
Experience sea eagles and whales from a close range, or get into the water and swim with killer whales. Вы можете понаблюдать за морскими орлами и китами с близкого расстояния. А самые смелые могут поплавать вместе с касатками.
As for the nocturnal emissions, why don't you take a swim buy a shirt with no holes, find a wahine and take her to dinner. А что касается ночных извержений, то тебе стоит пойти поплавать... купить рубашку без дыр, познакомиться с девушкой и сходить с ней поужинать.
Больше примеров...
Купаться (примеров 103)
I know how much you like to swim. Мне известно, как сильно вы любите купаться.
Now let's have a swim at the beach. А теперь идем на пляж, купаться!
Come on, let's go for a swim. Ну, давайте купаться!
True, I've never gone past Morillon, except to have a swim. Верно, я никогда не бывал дальше Морийона, кроме тех случаев, когда ходил купаться...
Let's find a bottle and have a drink and a swim. Поднесите мне стопочку и мы пойдем купаться!
Больше примеров...
Плавание (примеров 30)
When I was eight years old, my father made me join a swim club. Когда мне было восемь, отец отвел меня на плавание.
Check the torpedoes before I stuff you in a tube and send you for a swim, Captain. Проверь торпеды, пока я тебя не засунул в трубу и не отправил в плавание, капитан.
Rather, they call the world's attention to the increasing desperation of those who swim frenetically against the currents of political freedom, economic opportunity and human rights. Напротив, они привлекают внимание международной общественности к росту отчаяния тех, кто фанатично отправляется в плавание, преодолевая течение политической свободы, экономических возможностей и прав человека.
School and then swim practice. Пойду в школу и на плавание.
Well, I have swim practice today. Ну у меня плавание сегодня.
Больше примеров...
Искупаться (примеров 58)
And people used to come from miles around to swim in the lake. И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём.
On the way back, we decided to swim at our usual spot. По возвращению мы решили искупаться в нашем любимом месте.
"That I want for a swim..." "что я захотела искупаться..."
Well, imagine you're taking a midnight swim and I decide to drown you. Ладно, представим, что вы решили искупаться вечером, а я хочу вас утопить.
Do you want to take a swim, or did you have your cold shower already? Хотите искупаться или вы уже приняли свой холодный душ?
Больше примеров...
Переплыть (примеров 43)
Her father was able to swim across the river. Её отец мог переплыть через реку.
It must be possible to swim in the ocean of the one you love without drowning. Наверное, можно переплыть океан с тем, кого ты любишь, и не утонуть.
It is a problem for every man and every country, just as it is a problem for parents who lost their children just because they chose to swim in a river and belonged to a different religion and nationality. Это проблема каждого человека и каждой страны, как если бы речь шла о проблеме родителей, потерявших своих детей только по той причине, что они решили переплыть реку, принадлежать к другой религии и иметь другую национальность.
She attempted to swim across the Thames. Она попыталась переплыть Темзу.
? I wish I was? in carrickfergus? only for nights? in ballygrant? I would swim over? the deepest ocean? the deepest ocean? for my love to find? but the sea is wide? and I cannot swim over...? ? как бы мне хотелось? в Каррикфергус? хотя бы ради ночей? в Бэллигранте? я бы переплыл? глубочайший океан? глубочайший океан? чтобы найти свою возлюбленную? но широко море? мне его не переплыть...?
Больше примеров...
Заплыв (примеров 48)
And I gave in to the staged swim. Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв.
No, that's the last swim. Нет, это будет мой последний заплыв.
I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level. Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря.
Lewis Pugh's mind-shifting Everest swim Льюис Пью: заплыв на Эвересте
By the time I finish the swim, almost all the bikes are already gone. К моменту, когда я заканчиваю заплыв, велосипедов почти нет.
Больше примеров...
Доплыть (примеров 31)
If I thought you could swim back I'd dump you overboard. Я бы тебя за борт выкинул, если бы думал, что ты сможешь доплыть.
There's a buoy, which I'm going to try to swim to. На бакене, который Я собираюсь попытаться доплыть до.
So one day, we... we decide to swim out to the buoy and back. И однажды мы... мы решили доплыть до буйка и обратно.
We can still swim back to the island. Мы можем доплыть до острова.
"If the water level keeps rising, he might swim up here. and get a closer look." "Если уровень воды будет так подниматься, он может туда доплыть и посмотреть поближе."
Больше примеров...
Проплыть (примеров 28)
I'd like to swim the English Channel too. Я бы также хотел проплыть Английский канал.
I can swim two miles easy, no problemo. Я могу легко проплыть две мили, но проблемо.
We'll have to swim underwater. Мы должны проплыть под водой.
It's about a 20-second swim to the reef outside. Нужно проплыть около 20 секунд.
Englishman Captain Matthew Webb, the first man to swim the English Channel, drowned in 1883 trying to swim the rapids downriver from the falls. Английский капитан Мэтью Вебб (Matthew Webb) - первый человек, переплывший пролив Ла-Манш, утонул в 1883 году после попытки проплыть через водовороты ниже по течению.
Больше примеров...
Купание (примеров 8)
It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится...
I was just heading for a night swim. Я как раз направлялся на ночное купание.
If you hadn't volunteered you'd have had a long cold swim for it. Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание.
Would you stop taking that dog for a swim of a morning? Может уже хватит устраивать купание собаки по утрам?
Why all of this fuss over a swim? А столько разговоров про купание!
Больше примеров...
Заплыва (примеров 10)
So the good senator survived his fall... and the swim to shore. Наш Сенатор выжил после падения... и заплыва к берегу.
Exhausted from his swim, the bear must regain his strength. Изнеможенный после заплыва, медведь должен восстановить силы.
Ten seconds to swim. 10 секунд до заплыва.
Lewis Pugh: Ten seconds to swim. Ten seconds to swim. 10 секунд до заплыва. 10 секунд до заплыва.
We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible. Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
Больше примеров...
Бассейне (примеров 55)
My son has a swim meet tonight that I have to get to s- У моего сына сегодня соревнования в бассейне, я должен...
Guys like to swim in a row, but not a pool. Парни любят плавать в ряд, но не в бассейне.
She, like, came into the house, head-to-toe soaking wet, like as if she, like, took a bath and like, went for a swim. Она, типа, зашла в дом, с ног до головы мокрая, как будто она, типа, в ванне купалась или там в бассейне плавала.
The Madeira Regency Club will surprise you with a lovely sea water swimming pool, heated to guarantee a pleasant swim year-round, together with a child's pool. Отель Madeira Regency Club удивит Вас прекрасной подогреваемой морской водой в плавательной бассейне, гарантируя приятное плавание круглый год, а также плавательным бассейном для детей.
After a long day, recharge with a work-out at the well-equipped fitness centre, or relax with a swim in the outdoor heated pool and a soak in the Jacuzzi. После долгого дня Вы можете потренироваться в свое удовольствие в хорошо оборудованном фитнес-центре или отдохнуть и искупаться в открытом бассейне с подогревом и полежать в джакузи.
Больше примеров...
Сплавать (примеров 2)
Do you suppose one of us should swim after her? Может одному из нас стоит сплавать за ней?
Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм?
Больше примеров...
Swim (примеров 34)
He also coached masters swimmers at the Kamehameha Swim Club. Одновременно вел платные занятия по плаванию в Kamehameha Swim Club.
Among the participants were representatives of both the Mid-Pacific Road Runners and the Waikiki Swim Club, whose members had long been debating which athletes were more fit, runners or swimmers. Среди участников были многочисленные представители клубов бегунов Mid-Pacific Road Runners и плавания Waikiki Swim Club, члены которых долго спорили, какие атлеты более физически выносливые - бегуны или пловцы.
The show went on to develop a cult following, thanks to repeated airings of all 13 episodes on Teletoon's Teletoon Unleashed block; Cartoon Network's popular late night programming block Adult Swim; and Too Funny To Sleep, a late night programming block on TBS. Сериал смог стать культовым благодаря повтору всех 13 эпизодов телеканалом Teletoon в блоке «Teletoon Unleashed», программном блоке позднего ночного телевещания телеканалов Cartoon Network, Adult Swim и в блоке Too Funny To Sleep ночного вещания телеканала TBS.
Winkler joined the cast of Adult Swim's television adaptation of Rob Corddry's web series Childrens Hospital, playing a stereotypically feckless hospital administrator. Осенью 2010 года Уинклер присоединился к актёрскому составу сериала «Детский госпиталь» канала Adult Swim, адаптации Роба Корддри, играя стереотипного беспомощного администратора больницы.
Since beginning her solo career in 2007 she has released three albums: Sea Sew (2008), Passenger (2011), and At Swim (2016). С начала её сольной творческой деятельности в 2007 году она выпустила три альбома: «Sea Sew» (2008), «Passenger»(2011) и «At Swim»(2016).
Больше примеров...