| But if I find you can't swim in these waters, | Но если выяснится, что ты не можешь плавать в этих водах, |
| I'll see you all in the water, I'm going for a swim! | Я увижу Вас всех в воде, я пойду плавать! |
| Do you want to swim? | Хочешь, я научу тебя плавать? |
| I need to learn to swim. | Я должен научиться плавать! |
| And now both of these can climb better, move faster, swim differently with their prosthetics than us normal-abled persons. | И сегодня оба благодаря своим протезам могут взбираться лучше, двигаться быстрее, плавать по-иному, чем мы, люди без физических увечий. |
| We need to swim to that shore, my grandfather lives there. | Надо плыть на тот берег, там мой дедушка живет. |
| No, I think the lutefisk is trying to swim upstream. | Нет, я думаю, что лютефикс пытается плыть против течения. |
| Is not our body an existence all too small and weak for our spirits... which found a way to swim through... the vast network and live in the infinity of space? | Не только наши тела, но и все существование слишком мало и слабо для нашего духа... который нашел путь плыть... сквозь обширную сеть и жить в бесконечном космосе. |
| On the contrary, what is surprising is that President Clinton was so willing to swim against the tide generated by his own labor/protectionist base in 1993 and 1994 and establish NAFTA and the WTO. | Напротив, удивительно то, что Президент Клинтон так хотел плыть против течения, вызванного его собственной трудовой/протекционистской основой в 1993 и 1994 гг., и организовать НАФТА (Северо-Американскую Ассоциацию Свободной Торговли) и ВТО. |
| So we're looking at how fast and how quickly they reach the platform, and whether they can swim in a straight direction when they reach the platform. | Мы наблюдаем насколько точно и как быстро они находят платформу, могут ли они плыть прямо по направлению к ней, после того как нашли. |
| Alternatively, you can go for a swim in the brand-new pool. | Кроме того, Вы можете поплавать в совершенно новом бассейне отеля. |
| Just some enclosure on the beach with, I don't know, five or six dolphins for people to swim with. | Просто дополнение к пляжу с пятью - шестью дельфинами, чтобы люди могли поплавать. |
| IF I WHEEL JENNIFER DOWN TO THE CLUB AFTER LUNCH, COULD YOU MEET ME THERE FOR A SWIM? | Если я отвезу Дженнифер в клуб после ланча, ты приедешь туда, чтобы поплавать со мной? |
| looks like you're going to take a swim. | похоже вы собираетесь поплавать. |
| Nice day for a swim. | Подходящий день, чтобы поплавать. |
| I told him we went for a swim after our run. | Я сказал ему, что мы пошли купаться после пробежки. |
| We'll swim a lot | Увидишь, сколько мы купаться будем! |
| We'll go for a swim in the creek! | Мы пойдем купаться к ручью! |
| I don't know how to swim! | Ну, давайте купаться! |
| Pavlenko then dismembered their bodies in his own bathroom, packing the body parts in bags, putting them in the trunk of his car and disposing of them in the Ob River near the village of Gongba, where he loved to swim since childhood. | Тела Павленко расчленил в собственной ванной, упаковал части тел в мешки и вывез в багажнике своей машины к реке Оби вблизи посёлка Гоньба, где любил купаться с детства. |
| If we're going for a swim, it's your turn to carry the parts. | Раз мы отправляемся в плавание, думаю, твоя очередь нести запчасти. |
| In addition, the antidepressant-like effects of exogenous estradiol in the forced swim test are lost. | Кроме того, антидепрессантоподобные эффекты экзогенного эстрадиола в тестах на принудительное плавание утрачены. |
| You have to get up early for swim. | На плавание нужно рано вставать. |
| Sorry, Nicki has swim practice. | Прости, у Ники плавание. |
| The two sports most widely practised by Italian women of all ages are gymnastics and swimming; 1,680,000 women do gymnastics and 750,000 women swim on a regular basis. | Наиболее популярными среди женщин Италии видами спорта являются гимнастика и плавание; число регулярно занимающихся этими видами спорта женщин всех возрастов составляет, соответственно, 1,68 млн. и 750 тыс. человек. |
| His girlfriend said that Ruben was planning to take a swim. | Его девушка говорит, что Рубен собирался искупаться, и из карты исчезла его токсикология. |
| Sheri said he actually told her he was going for a swim. | Он говорил Шери, что собирается искупаться. |
| "That I want for a swim..." | "что я захотела искупаться..." |
| Why don't you take Jane for a swim? | Почему бы тебе не отвести Джейна искупаться? |
| Relax with a swim in the salt-water swimming pool or recharge with a work-out at the fitness centre. | Вы можете искупаться в бассейне с соленой водой или заняться спортом в фитнес-центре. |
| About 150 men managed to swim to Corfu. | Около 150 человек удалось переплыть на Корфу. |
| I can swim it faster and not be seen. | Я могу переплыть ее быстрее и меня не заметят. |
| I can't swim the moat with this, let alone take on the guard. | Я не смогу даже переплыть ров, не говоря уже о том, чтобы справиться с охраной. |
| It's the true story of a woman born with no arms and no legs who attempted to swim the English Channel. | Это правдивая история о женщине, родившейся без рук и ног, и пытавшейся переплыть через Ла-Манш. |
| Too far to swim. | И потом, ее не переплыть. |
| I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim. | Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. |
| And I had to visualize the swim. | Мне нужно было увидеть этот заплыв, |
| I know everybody's freezing, but we... have to make a short swim underwater. | Я знаю, что мы все замерзли, но нам предстоит небольшой заплыв под водой. |
| We stand at a very, very important moment in this history, and you're going to make a symbolic swim here to try to shake thelapels of world leaders. | Мы стоим на пороге очень важного историчесого момента. И тысовершишь здесь свой символический заплыв и попробуешь встряхнутьмировых лидеров. |
| And while that swim took place three years ago, I can remember it as if it was yesterday. | И хотя тот заплыв случился три года назад, я помню все как вчера. |
| All the other boys say it's impossible to swim there. | Другие мальчишки говорят, что доплыть до него невозможно. |
| I managed to swim to a deserted island with a young boy, named Nigel. | Мне удалось доплыть до необитаемого острова... вместе с юношей по имени Найджел. |
| So one day, we... we decide to swim out to the buoy and back. | И однажды мы... мы решили доплыть до буйка и обратно. |
| We can still swim back to the island. | Мы можем доплыть до острова. |
| Imagine, to swim out to that rock would take a whole day. | Представь, убить день, чтобы доплыть до этой скалы. |
| I was ready to swim my way into Stanford before my shoulder got busted. | Я хотела проплыть себе путь в Стенфорд, пока не повредила плечо. |
| When in reality, all he had to do was swim further along the beach to where he planted his bag. | А на самом деле ему нужно было только проплыть вдоль берега к месту, где он припрятал свою сумку. |
| Must swim under it! | Нужно проплыть под ним! |
| Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. | Наверняка вы бы смотрели на мир другими глазами, если бы в 9 лет узнали, что вам по силам проплыть 2,3 км от Алькатраса до Сан-Франциско при температуре воды 13º. |
| These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. | Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. |
| It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. | Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится... |
| I was just heading for a night swim. | Я как раз направлялся на ночное купание. |
| Would you stop taking that dog for a swim of a morning? | Может уже хватит устраивать купание собаки по утрам? |
| Relax among mermaids and sea treasures, swim in the pool on our open deck and just enjoy the good mood! | Русалки и морские сокровища, купание в бассейне на открытой палубе и просто хорошее настроение! |
| Why all of this fuss over a swim? | А столько разговоров про купание! |
| So the good senator survived his fall... and the swim to shore. | Наш Сенатор выжил после падения... и заплыва к берегу. |
| Exhausted from his swim, the bear must regain his strength. | Изнеможенный после заплыва, медведь должен восстановить силы. |
| Let's start the week with a good swim! | Начнём неделю с хорошего заплыва! |
| Lewis Pugh: Ten seconds to swim. Ten seconds to swim. | 10 секунд до заплыва. 10 секунд до заплыва. |
| (CHUCKLING) So much for a pleasant swim in vomit. | Как раз что нужно для хорошего заплыва в блевотине. |
| My son has a swim meet tonight that I have to get to s- | У моего сына сегодня соревнования в бассейне, я должен... |
| Are you going to swim? | Думаю, никого еще нет в бассейне. |
| That a single swim there changed his life. | Плавание в этом бассейне изменило его жизнь. |
| Retire, swim in Larry's pool and walk his dog for the rest of your life? | Всё бросишь, чтобы плавать в бассейне и выгуливать его собаку всю жизнь? |
| Let's go for a swim in the heated pool. | Давай поплаваем в бассейне страсти. |
| Do you suppose one of us should swim after her? | Может одному из нас стоит сплавать за ней? |
| Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? | Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм? |
| She appeared on Adult Swim's Too Many Cooks, an episode that went viral on YouTube. | Она появилась в эпизоде «Слишком много поваров» от Adult Swim, который быстро разошёлся на YouTube. |
| Hader voiced an array of different characters on the second season of the Adult Swim show Xavier: Renegade Angel. | Хейдер также озвучил разных персонажей второго сезона Xavier: Renegade Angel на Adult Swim. |
| He also coached masters swimmers at the Kamehameha Swim Club. | Одновременно вел платные занятия по плаванию в Kamehameha Swim Club. |
| He made his return to Adult Swim in the form of a red Gummi bear by the name of Gummi on the show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge. | На Adult Swim он вернется в роли мишки Гамми по имени Гамми в грядущем шоу «Show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge». |
| A week prior to the American release, Zoe Saldana promoted the film on Adult Swim when she was interviewed by an animated Space Ghost. | За неделю до премьеры картины в Америке Зои Салдана рассказала о фильме в интервью Космическому Призраку на телеканале Adult Swim. |