| I never learned how to swim. | Я так и не научился плавать. |
| And then I started getting nervous 'cause I can't swim either and I thought, | Потом я начал нервничать из-за того что еще я не умею плавать, и я подумал: |
| I can't swim. | Плавать не умеем». |
| Can'! you swim? | Ты не умеешь плавать? |
| He answered by saying that he could swim well. | Он ответил, что умел хорошо плавать. |
| In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom. | В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе. |
| They are able to swim fast. | Чувствовала, что могу плыть очень быстро. |
| I can swim on my front but not on my back. | Я могу плыть на животе, но не на спине. |
| You can swim either with or against the current,... you see, it's very strong. | Ты можешь плыть по или против течения, увидишь, это здорово... |
| When you want to swim | Куда ты хочешь плыть? |
| You sure we can't talk you into coming for a swim? | Ты точно не хочешь с нами поплавать? |
| I'm trying to swim here. | Я хочу спокойно поплавать. |
| Afterwards, she and I went for a swim. | После этого мы пошли поплавать. |
| I stopped and went for a swim. | Я остановился и пошел поплавать. |
| If you want to go for a swim tomorrow, then feel free to go. | Если так хочется поплавать, сходи завтра. |
| This summer, I was not allowed to go and swim. | Этим летом он не позволил мне купаться. |
| Guys! How long are you going to swim, we're getting cold here waiting for you. | Долго вы еще купаться собираетесь, а то мы здесь замёрзли вас ожидая. |
| I heard that he's so rich he only hunts for treasure to swim in it! | Я слышал, он так богат, что охотится за сокровищами, только чтоб купаться в них! |
| Sadako was the only one who didn't swim. | Только Садако не пошла купаться. |
| SOPHIE, COME FOR A SWIM! | Софи, иди купаться! |
| I don't recall your doctor giving you permission to swim yet. | Что-то я не припоминаю, чтобы твой доктор давал тебе разрешение на плавание. |
| Maybe this summer he should take swim lessons. | Может, пусть походит этим летом на плавание? |
| School and then swim practice. | Пойду в школу и на плавание. |
| The Madeira Regency Club will surprise you with a lovely sea water swimming pool, heated to guarantee a pleasant swim year-round, together with a child's pool. | Отель Madeira Regency Club удивит Вас прекрасной подогреваемой морской водой в плавательной бассейне, гарантируя приятное плавание круглый год, а также плавательным бассейном для детей. |
| Other sports derived from triathlon include aquathlon, which combines swimming and running but has omitted the cycling part, and aquabike, with the swim and bike and no run. | Другие виды спорта, которые произошли от триатлона - это акватлон, который сочетает в себе плавание и бег, но не включает велоэтап, и аквабайк, сочетающий плавание и велосипед, но не бег. |
| I just went for a swim, and my clothes were... | Я просто пошёл искупаться, а всю мою одежду... |
| Dad, can we swim there? | Пап, можно нам искупаться? |
| Decided to go for a swim, wash up? | Искупаться решили, помыться. |
| Lower the other dinghy. I'll have a swim before dusk | Пико, спусти на воду вторую лодку, я хочу хоть разок искупаться до захода солнца. |
| Get the other one ready, I'll join them for a swim. | Пико, спусти на воду вторую лодку,... я хочу хоть разок искупаться до захода солнца. |
| About 150 men managed to swim to Corfu. | Около 150 человек удалось переплыть на Корфу. |
| She attempted to swim across the Thames. | Она попыталась переплыть Темзу. |
| I suppose we could swim across. | Наверное, можно его переплыть. |
| Can we swim that? | Мы их сможем переплыть? |
| ? I wish I was? in carrickfergus? only for nights? in ballygrant? I would swim over? the deepest ocean? the deepest ocean? for my love to find? but the sea is wide? and I cannot swim over...? | ? как бы мне хотелось? в Каррикфергус? хотя бы ради ночей? в Бэллигранте? я бы переплыл? глубочайший океан? глубочайший океан? чтобы найти свою возлюбленную? но широко море? мне его не переплыть...? |
| I was going to try and do a 20-minute swim, for one kilometer across the North Pole. | Я должен был постараться и сделать двадцатиминутный заплыв на один километр на Северном полюсе. |
| Our big swim meet is in three weeks. | У нас через три недели большой заплыв. |
| Come to join me for a morning swim? | Пришёл разделить со мной утренний заплыв? |
| Looks like I'm going for a swim. | Похоже, у меня заплыв. |
| Lewis Pugh's mind-shifting Everest swim | Льюис Пью: заплыв на Эвересте |
| There's a buoy, which I'm going to try to swim to. | На бакене, который Я собираюсь попытаться доплыть до. |
| Turns out that the lion's share can't swim for beans. | Оказывается, их львиная доля не может доплыть до горошины. |
| I think that one of us should swim ashore and it should be the one who's already inflated. | Я думаю, что одна из нас должна доплыть до берега и скорее всего та, чей спасательный жилет уже надут. |
| Try to swim there. | Попробуй доплыть до него. |
| With a stone on your neck, for you to swim faster to your destination. | Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть. |
| I'd like to swim the English Channel too. | Я бы также хотел проплыть Английский канал. |
| Penguins are real athletes: They can swim 173 kilometers ina day. | Пингвины - настоящие атлеты. Они могут проплыть 173 км. вдень. |
| These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. | Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. |
| We'll have to swim underwater. | Мы должны проплыть под водой. |
| These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. | Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. |
| It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. | Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится... |
| If you hadn't volunteered you'd have had a long cold swim for it. | Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание. |
| Would you stop taking that dog for a swim of a morning? | Может уже хватит устраивать купание собаки по утрам? |
| Why all of this fuss over a swim? | А столько разговоров про купание! |
| The first swim of the year always makes you feel tired. | Первое морское купание всегда утомляет. |
| So the good senator survived his fall... and the swim to shore. | Наш Сенатор выжил после падения... и заплыва к берегу. |
| Nice day for a swim. | Хороший денёк для заплыва. |
| Let's start the week with a good swim! | Начнём неделю с хорошего заплыва! |
| Ten seconds to swim. | 10 секунд до заплыва. |
| In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away. | За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. |
| Well, guess who's not going to swim in my pool. | Угадайте, кто точно не будет плавать в моем бассейне. |
| In the pool... where we, as a family, swim? | В бассейне, где мы купаемся всей семьей! |
| He can swim in my pool, but he can't come in my house. | Он может плавать в моем бассейне, но в свой дом я его не пущу. |
| Unwind with a swim in the infinity-edge swimming pool or head to the private beach club to soak up the sun. | Расслабьтесь и искупайтесь в бескрайнем бассейне или посетите частный пляжный клуб, чтобы понежиться на солнце. |
| The Madeira Regency Club will surprise you with a lovely sea water swimming pool, heated to guarantee a pleasant swim year-round, together with a child's pool. | Отель Madeira Regency Club удивит Вас прекрасной подогреваемой морской водой в плавательной бассейне, гарантируя приятное плавание круглый год, а также плавательным бассейном для детей. |
| Do you suppose one of us should swim after her? | Может одному из нас стоит сплавать за ней? |
| Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? | Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм? |
| She appeared on Adult Swim's Too Many Cooks, an episode that went viral on YouTube. | Она появилась в эпизоде «Слишком много поваров» от Adult Swim, который быстро разошёлся на YouTube. |
| Watch your friends and colleagues or take a look at this article "Banks Want to Swim With Penguin" from. | Посмотрите на своих друзей или коллег или обратите внимание на эту заметку "Banks Want to Swim With Penguin" от. |
| He also coached masters swimmers at the Kamehameha Swim Club. | Одновременно вел платные занятия по плаванию в Kamehameha Swim Club. |
| On August 10, 2016, a second song, "Haunting, Haunted, Haunts" was released via the Adult Swim Singles Program 2016. | 10 августа 2016 года в рамках Adult Swim Singles Program 2016 была выпущена вторая песня «Haunting, Haunted, Haunts». |
| The song "Hello Meow" is used for Adult Swim's "Next Sunday on" bumpers, and "Welcome to Europe" has been used in commercials for the network's evening lineup. | Вступительная композиция «Hello Meow» представлена в шоу «Next Sunday on» телеканала Adult Swim, «Welcome to Europe» используется в вечерних анонсах. |