Английский - русский
Перевод слова Swim

Перевод swim с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плавать (примеров 886)
Neither Mary nor John can swim. Ни Мэри, ни Джон не умеют плавать.
Well, you want to learn how to swim? Ну, так ты хочешь научиться плавать?
You want to learn to swim, who's the expert? Ты хочешь научиться плавать, а кто тут эксперт?
Ever seen a duck that could not swim? Где ты видела утку, которая не умеет плавать?
I learned how to swim there. Так Ану научилась плавать.
Больше примеров...
Плыть (примеров 126)
You try to swim, you're dead in minutes. Если попытаешься плыть, сдохнешь за минуту.
Dad told me to swim in a straight line, tracing his finger across my palm. Отец сказал мне плыть прямо, проведя пальцами мне по ладони.
Would I just swim out to sea until I drowned? Плыть по морю, пока не утону?.
Is not our body an existence all too small and weak for our spirits... which found a way to swim through... the vast network and live in the infinity of space? Не только наши тела, но и все существование слишком мало и слабо для нашего духа... который нашел путь плыть... сквозь обширную сеть и жить в бесконечном космосе.
And see, then I don't have to swim anyway. Тогда не придётся плыть самому.
Больше примеров...
Поплавать (примеров 167)
I don't know - swim in a fjord or something. Не знаю... Поплавать во фьордах или что-то еще.
Would you like a swim before we get down to business? Не хотите поплавать, прежде чем перейти к делам?
Why don't you just lie down on the floor and swim there? Почему бы тебе просто не лечь на пол и поплавать?
Going for a little night swim. Идем поплавать на ночь глядя.
Uhura! You ready to swim? Ухура, ты готова поплавать?
Больше примеров...
Купаться (примеров 103)
I told him we went for a swim after our run. Я сказал ему, что мы пошли купаться после пробежки.
When tomorrow we swim together we will think about you, without saying your name even once, Juliette. Когда мы с ним будем купаться, мы будем думать о вас, хотя ни разу не произнесем ваше имя: "Жюльетта".
We'll go for a swim in the creek! Мы пойдем купаться к ручью!
We swim tomorrow morning? На рассвете пойдем купаться?
The hotel has received a high four-star rating, and along with the classic amenities it also offers a range of attractive additional facilities like a covered heated pool with seawater in which guests will be able to swim yearround. Отелю присвоена категория четырехзвездочного, но, помимо классических для гостиницы подобного уровня удобств, в нем предусморен и целый ряд заманчивых для гостей дополнительных услуг - в частности, крытый обогреваемый бассейн с морской водой, в котором постояльцы отеля смогут купаться в течение всего года.
Больше примеров...
Плавание (примеров 30)
Rather, they call the world's attention to the increasing desperation of those who swim frenetically against the currents of political freedom, economic opportunity and human rights. Напротив, они привлекают внимание международной общественности к росту отчаяния тех, кто фанатично отправляется в плавание, преодолевая течение политической свободы, экономических возможностей и прав человека.
School and then swim practice. Пойду в школу и на плавание.
You have to get up early for swim. На плавание нужно рано вставать.
Bike, swim, run. Велосипед, плавание, бег.
Starting on 30 June 2013, Conway set out to swim from Land's End in the south-west of Great Britain, to John o'Groats, in the north, travelling up the west coast of Great Britain and via the east coast of Ireland. 30 июня 2013 года Конуэй начал своё плавание от мыса Лендс-Энд на юго-западе Великобритании до Джон-о'Гротс на севере, плывя вдоль западного побережья Великобритании и восточного побережья Ирландии.
Больше примеров...
Искупаться (примеров 58)
Also you can swim and watch multi-colour fishes and a great variety of beautiful corals. Также Вы можете искупаться и понаблюдать за многокрасочными рыбами и разнообразием красивых кораллов.
He wanted her to go for a swim. Он хотел пойти с ней искупаться.
Maybe she was painting a fire engine and decided to go for a swim. Может она красила пожарный кран и решила пойти искупаться
Why don't you take Jane for a swim? Почему бы тебе не отвести Джейна искупаться?
During the day, go for a swim in Alia Club Hotel's uniquely shaped pool or have a game of tennis with the family.Take advantage of your direct access to the organised beach and join in with the water sport activities. В дневное время Вы можете искупаться в бассейне уникальной формы или сыграть в теннис с остальными членами семьи. Вы можете напрямую попасть на организованный пляж и принять участие в водных видах спорта.
Больше примеров...
Переплыть (примеров 43)
Prepare to swim the English Channel and then drown in champagne. Приготовьтесь переплыть Ла Манш а потом утонуть в шампанском.
About 150 men managed to swim to Corfu. Около 150 человек удалось переплыть на Корфу.
I'll bring Eoraha if I've to swim across the ocean. Я приведу государя, даже если придётся переплыть океан.
Why don't we swim? Почему бы нам не переплыть?
? I wish I was? in carrickfergus? only for nights? in ballygrant? I would swim over? the deepest ocean? the deepest ocean? for my love to find? but the sea is wide? and I cannot swim over...? ? как бы мне хотелось? в Каррикфергус? хотя бы ради ночей? в Бэллигранте? я бы переплыл? глубочайший океан? глубочайший океан? чтобы найти свою возлюбленную? но широко море? мне его не переплыть...?
Больше примеров...
Заплыв (примеров 48)
Compared with that, Monte Carlo's just a hop, skip and a swim away! По сравнению с этим до Монте-Карло всего два прыжка и короткий заплыв!
And on day four, we decided to just do a quick five minute test swim. На четвертый день мы решили сделать 5-минутный тестовый заплыв.
I just finished my 3-mile open ocean swim. Я закончил океанский заплыв на три мили.
No, that's the last swim. Нет, это будет мой последний заплыв.
And I decided, it was an old dream that was lingering, that was from so many years ago, three decades ago - the only sort of world class swim I had tried and failed at back in my 20s - was going from Cuba to Florida. И я решила осуществить одну давнишнюю мечту, которая появилась у меня много лет назад, тридцать лет назад - единственный заплыв мирового класса, на который я осмелилась в мои 20, но потерпела поражение - заплыв от Кубы до Флориды.
Больше примеров...
Доплыть (примеров 31)
I managed to swim to a deserted island with a young boy, named Nigel. Мне удалось доплыть до необитаемого острова... вместе с юношей по имени Найджел.
I think that one of us should swim ashore and it should be the one who's already inflated. Я думаю, что одна из нас должна доплыть до берега и скорее всего та, чей спасательный жилет уже надут.
Do not try and swim to Europe. Не пытайся доплыть до Европы.
OK, I'm not saying we should try and swim to the mainland, but I reckon we could make Turtle Is land. No. Так, я не предлагаю пробовать плыть до суши, но до Черепашьего острова доплыть сможем.
Hood replied, "I suppose, General, they would have driven them into the river, and tried to swim out and capture the gunboats." Худ ответил: «Полагаю, генерал, они бы сбросили противника в реку и попробовали бы доплыть до кораблей и захватить их».
Больше примеров...
Проплыть (примеров 28)
I'd like to swim the English Channel too. Я бы также хотел проплыть Английский канал.
There's only one way to swim 100 metres in order to get a medal. Есть только один способ проплыть 100 метров так чтобы получить медаль.
They can swim 173 kilometers in a day. Они могут проплыть 173 км. в день.
I was ready to swim my way into Stanford before my shoulder got busted. Я хотела проплыть себе путь в Стенфорд, пока не повредила плечо.
We all know you can swim 53.04. Мы знаем, ты можешь проплыть за 53:04 секунды.
Больше примеров...
Купание (примеров 8)
It's not a midnight swim in the holosuites, but if it makes you happy. Что ж, это не полуночное купание в голокомнатах, но если тебе это нравится...
I was just heading for a night swim. Я как раз направлялся на ночное купание.
Late-night swim, midnight tennis match? Позднее купание, Полуночный теннисный матч?
Why all of this fuss over a swim? А столько разговоров про купание!
The first swim of the year always makes you feel tired. Первое морское купание всегда утомляет.
Больше примеров...
Заплыва (примеров 10)
Exhausted from his swim, the bear must regain his strength. Изнеможенный после заплыва, медведь должен восстановить силы.
Ten seconds to swim. 10 секунд до заплыва.
In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away. За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова.
Lewis Pugh: Ten seconds to swim. Ten seconds to swim. 10 секунд до заплыва. 10 секунд до заплыва.
We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible. Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно.
Больше примеров...
Бассейне (примеров 55)
That a single swim there changed his life. Плавание в этом бассейне изменило его жизнь.
Would you swim in an integrated pool? Ты бы согласилась плавать в общем бассейне?
Did you see him on 60 Minutes, racing Michael Phelps in a pool - nothing but swim trunks on - diving in the water, determined to beat this swimming champion? Вы его видели в 60ти Минутах, плавая в бассейне наперегонки с Майклом Фелпсом - в одних плавках - ныряя в воду с полной решительностью победить этого чемпиона по плаванью?
Won't a swim in a cool, blue pool feel great, though? Класс! Искупаться в прохладном голубом бассейне - разве не здорово?
Enjoy the sun as you swim in the outdoor pool or use the fully-equipped business centre to work. Вы сможете поплавать в бассейне, нежась в лучах солнца или воспользоваться хорошо оснащённым бизнес-центром для работы.
Больше примеров...
Сплавать (примеров 2)
Do you suppose one of us should swim after her? Может одному из нас стоит сплавать за ней?
Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм?
Больше примеров...
Swim (примеров 34)
Hader voiced an array of different characters on the second season of the Adult Swim show Xavier: Renegade Angel. Хейдер также озвучил разных персонажей второго сезона Xavier: Renegade Angel на Adult Swim.
On August 10, 2016, a second song, "Haunting, Haunted, Haunts" was released via the Adult Swim Singles Program 2016. 10 августа 2016 года в рамках Adult Swim Singles Program 2016 была выпущена вторая песня «Haunting, Haunted, Haunts».
He made his return to Adult Swim in the form of a red Gummi bear by the name of Gummi on the show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge. На Adult Swim он вернется в роли мишки Гамми по имени Гамми в грядущем шоу «Show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge».
The show went on to develop a cult following, thanks to repeated airings of all 13 episodes on Teletoon's Teletoon Unleashed block; Cartoon Network's popular late night programming block Adult Swim; and Too Funny To Sleep, a late night programming block on TBS. Сериал смог стать культовым благодаря повтору всех 13 эпизодов телеканалом Teletoon в блоке «Teletoon Unleashed», программном блоке позднего ночного телевещания телеканалов Cartoon Network, Adult Swim и в блоке Too Funny To Sleep ночного вещания телеканала TBS.
He formerly starred in the Adult Swim comedy Eagleheart. Ранее он снялся в комедийном сериале «Орлиное сердце» телеканала Adult Swim.
Больше примеров...