| Held prisoner on a Spanish ship, he attempted to escape by stabbing the sentry with a stolen knife, and because he supposedly could not swim, he used wine jars as floaters to swim to shore. | Будучи пленником на испанском корабле, он сумел убежать, нанеся удар украденным ножом часовому, и (предположительно, он не умел плавать) использовал пустые винные фляги в качестве плавающих предметов, держась за которые можно было плыть к берегу. |
| When it gets a little warmer, I'll teach you how to swim. | Когда станет чуть потеплее, я научу тебя плавать. |
| You got thrown in the deep end and you figured out how to swim. | Ты был выброшен в глубокое море, и разобрался, как плавать. |
| So Doaa, the 19-year-old refugee who was terrified of the water, who couldn't swim, found herself in charge of two little baby kids. | Доаа, 19-летняя беженка, которая боится воды и не умеет плавать, стала ответственной за двух младенцев. |
| I'm going to Swallow Falls to destroy the FLDSMDFR, which is creating deadly food monsters, which are trying to learn to swim so they can attack Lady Liberty! | Я поеду на остров "Водопад Ласточки", что бы уничтожить "ДСВДЕФЛ", которая создала смертельно-опасных "Пищевых Монстров", которые пытаются научится плавать, затем, чтобы атаковать "Леди Свободы"! |
| Dad told me to swim in a straight line, tracing his finger across my palm. | Отец сказал мне плыть прямо, проведя пальцами мне по ладони. |
| I really, really, really think we should swim through. | Я абсолютно уверенна, что надо плыть через. |
| Also, I'll need to swim because I'll cross two rivers. | Мне также придётся плыть: у меня на пути 2 реки. |
| Transforming into a squid allows players to swim through the ink of their own color, even up walls and through grates, hiding from the enemy and replenishing their ink supply in the process. | Трансформирование в кальмара позволяет игрокам плыть в чернилах своего цвета, карабкаться по стенам, проскальзывать сквозь решётки, а также прятаться от неприятелей и восполнять запас чернил. |
| And see, then I don't have to swim anyway. | Тогда не придётся плыть самому. Лиза - моя подводная лодка. |
| So I went for a swim at the beach by my place. | Вот я и отправился поплавать на ближайший пляж. |
| Took an overdose and went for a swim. | Перебрала с наркотой и пошла поплавать. |
| You could swim there. | Ты можешь поплавать там. |
| Can't swim, can't hunt. | Ни поплавать, ни поохотиться. |
| Swim with the turtles and March with the penguins, Whatever people do in the galápagos. | Поплавать с черепахами, помаршировать с пингвинами, ну или что там делает население Галапагосов. |
| When it was nice, Dad would take one of us, early, to go for a swim. | В хорошую погоду папа поднимал одного наугад рано утром и брал с собой купаться. |
| When are we going to swim? | А когда мы будем купаться? |
| I couldn't swim in it any more. | Я больше никогда не смогу здесь купаться. |
| It's bound to be bloody cold though, going for a swim now. | Правда, сейчас, наверное, жутко холодно купаться. |
| I come for you... because Paolo and Chiara have gone to swim, they wanted to be alone. | Мы поехали за тобой, но потом Паоло и Кьяра надумали купаться. |
| When I was eight years old, my father made me join a swim club. | Когда мне было восемь, отец отвел меня на плавание. |
| No, no, it's, it's nothing like a swim. | Нет, это вообще на плавание не похоже. |
| And can we swim in clothes? | А какое плавание в одежде? |
| Sorry, Nicki has swim practice. | Прости, у Ники плавание. |
| As a founding member of the Polish Association of Infant Swimming specialize in ogólnorozwojowych classes for infants and for children learning to swim at the age of przedszkolnym.Zajêcia conducted by trainers with years of experience, exclusively on proven basins in Warsaw. | Как один из основателей польской ассоциации детской Плавание специализируются на ogólnorozwojowych классы для детей и для детей, учиться плавать в возрасте przedszkolnym.Zajęcia проводимых тренерами с многолетним опытом, только на проверенных бассейнов в Варшаве. |
| I wouldn't walk 5 miles just to swim! | Вообще-то, я не проделываю 10 километров только для того, чтобы искупаться. |
| Well, I would say that I would sit under the wide open sky, and I would fish, and I would go for a swim before it got dark, which is exactly what I'm doing today. | Скажу, что всё равно буду сидеть под этим открытым небом, и рыбачить, и ещё до сумерек пойду искупаться, буду делать то, что и делаю. |
| Let him go and take a swim. | Пусти ты его искупаться. |
| Dad, can we swim there? | Пап, можно нам искупаться? |
| They hate each other because Tullio battered to death, with a mattock, Mattoni's goat the first time it went out for a swim. | Они ненавидят друг друга, потому что Тулио зарубил мотыгой его козу, которая зашла искупаться. |
| Her father was able to swim across the river. | Её отец мог переплыть через реку. |
| Wait a second, isn't it faster to swim? | Погодите-ка, разве переплыть не быстрее? |
| I was able to swim across The English Channel. | Я мог переплыть Английский канал. |
| I suppose we could swim across. | Наверное, можно его переплыть. |
| "The man who dares to swim across that pool gets any of my riches he desires" says he over the mic. | "Человек, который рискнет переплыть бассейн, может попросить у меня все, что он захочет", - говорит миллионер в микрофон. |
| I have had a crush on you since you won the long swim. | Я был увлечён тобой с того момента, когда ты выиграла заплыв. |
| Come to join me for a morning swim? | Пришёл разделить со мной утренний заплыв? |
| I just took my first swim today. | Сегодня совершил мой первый заплыв. |
| I don't know, the Million Man Swim. | К примеру, Заплыв миллионов. |
| I finished the swim like this. | В этом я закончила свой заплыв. |
| All the other boys say it's impossible to swim there. | Другие мальчишки говорят, что доплыть до него невозможно. |
| I managed to swim to a deserted island with a young boy, named Nigel. | Мне удалось доплыть до необитаемого острова... вместе с юношей по имени Найджел. |
| So one day, we... we decide to swim out to the buoy and back. | И однажды мы... мы решили доплыть до буйка и обратно. |
| Now you're strong enough to swim to that rock, aren't you? | Теперь ты достаточно силен, чтобы доплыть до той скалы, не так ли? |
| With a stone on your neck, for you to swim faster to your destination. | Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть. |
| Penguins are real athletes: They can swim 173 kilometers ina day. | Пингвины - настоящие атлеты. Они могут проплыть 173 км. вдень. |
| I felt confident that I could actually do this swim. | Я чувствовал в себе уверенность в том, что смогу проплыть. |
| These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. | Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. |
| When in reality, all he had to do was swim further along the beach to where he planted his bag. | А на самом деле ему нужно было только проплыть вдоль берега к месту, где он припрятал свою сумку. |
| Think how you would have approached your world differently if at nine years old you found out you could swim a mile and a half in 56-degree water from Alcatraz to San Francisco. | Наверняка вы бы смотрели на мир другими глазами, если бы в 9 лет узнали, что вам по силам проплыть 2,3 км от Алькатраса до Сан-Франциско при температуре воды 13º. |
| Late-night swim, midnight tennis match? | Позднее купание, Полуночный теннисный матч? |
| Would you stop taking that dog for a swim of a morning? | Может уже хватит устраивать купание собаки по утрам? |
| Relax among mermaids and sea treasures, swim in the pool on our open deck and just enjoy the good mood! | Русалки и морские сокровища, купание в бассейне на открытой палубе и просто хорошее настроение! |
| Why all of this fuss over a swim? | А столько разговоров про купание! |
| The first swim of the year always makes you feel tired. | Первое морское купание всегда утомляет. |
| Exhausted from his swim, the bear must regain his strength. | Изнеможенный после заплыва, медведь должен восстановить силы. |
| Let's start the week with a good swim! | Начнём неделю с хорошего заплыва! |
| Ten seconds to swim. | 10 секунд до заплыва. |
| In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away. | За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. |
| We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible. | Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно. |
| We can swim in the pool and have picnic suppers. | Мы можем плавать в бассейне и устраивать пикники. |
| Have a swim in the pool, or relax on the garden terrace. | Искупайтесь в бассейне или расслабьтесь на террасе в саду. |
| Sam needs to teach Joe how to swim. | Питер учит Стьюи плавать в городском бассейне. |
| In the pool... where we, as a family, swim? | В бассейне, где мы купаемся всей семьей! |
| The Madeira Regency Club will surprise you with a lovely sea water swimming pool, heated to guarantee a pleasant swim year-round, together with a child's pool. | Отель Madeira Regency Club удивит Вас прекрасной подогреваемой морской водой в плавательной бассейне, гарантируя приятное плавание круглый год, а также плавательным бассейном для детей. |
| Do you suppose one of us should swim after her? | Может одному из нас стоит сплавать за ней? |
| Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? | Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм? |
| Series 3 began airing on America's Adult Swim on 29 March 2009. | В США 1-й сезон начали транслировать 29 марта 2009 года на канале Adult Swim. |
| "Gaslight Anthem: Sink or Swim". | Международное английское название - «Sink or Swim». |
| In 2010, Peele co-starred in the FOX comedy pilot The Station, and appeared with a recurring role in the Adult Swim series Childrens Hospital. | В 2010 году Пил снялся в комедийном пилоте канала FOX «Станция», и у него также была повторяющаяся роль в сериале Adult Swim «Дэцкая больница». |
| Cartoon Network bought the show, coincidentally around the same time that Adult Swim was created. | На этот раз Cartoon Network подписала сериал, и в тот же год на неё был основан блок для взрослых Adult Swim. |
| A week prior to the American release, Zoe Saldana promoted the film on Adult Swim when she was interviewed by an animated Space Ghost. | За неделю до премьеры картины в Америке Зои Салдана рассказала о фильме в интервью Космическому Призраку на телеканале Adult Swim. |