| You knew I couldn't swim. | Ты знал, что я не умею плавать. |
| And remember - she can't swim. | И помните - она не умела плавать. |
| I taught him to swim and hold his breath for the rest of his life. | Я учил его плавать и задерживать дыхание до конца его жизни. |
| I'll swim with you. | Я буду плавать с тобой! |
| You can't swim! | Ты же не умеешь плавать! |
| I thought you were leaving us, that you didn't want to swim butterfly. | Я думал, ты нас покидаешь, потому что не хочешь плыть баттерфляем. |
| Is not our body an existence all too small and weak for our spirits... which found a way to swim through... the vast network and live in the infinity of space? | Не только наши тела, но и все существование слишком мало и слабо для нашего духа... который нашел путь плыть... сквозь обширную сеть и жить в бесконечном космосе. |
| They can heat their bodies 20 degrees above ambient temperature, they can swim at over 40 miles an hour. | Они способны разогревать тело на 20 градусов выше температуры воды и могут плыть со скоростью более 18 м/с. |
| LAUGHTER... and the Pontiff was to swim very hard, could he... would that work? | (автомобиля Папы Римского) ...и если Папа Римский будет плыть очень усердно, мог бы он... сработало бы это? |
| And see, then I don't have to swim anyway. | Тогда не придётся плыть самому. Лиза - моя подводная лодка. |
| The three of you can come over and swim anytime you like. | Вы трое можете приходит поплавать, когда хотите. |
| Now if you don't like it, you can go over the side and swim. | Но если вам это не нравится, можете прыгнуть за борт и поплавать. |
| And we could swim. | И мы могли бы поплавать. |
| Please, can we go for a swim, Cecilia? | Можно пойти поплавать, Сесилия? |
| If you do run the water tonight we can all swim tomorrow morning to inaugurate it. | Если наберешь сегодня воду, то завтра мы могли бы поплавать, так сказать, устроить торжественное открытие. |
| And that before people started to swim for recreation... | И, пока люди не начали купаться для удовольствия, акулы их не распробовали. |
| I told him we went for a swim after our run. | Я сказал ему, что мы пошли купаться после пробежки. |
| When you were kids We were used to go for a swim to the Bay of Turks, remember? | Когда вы были маленькими... мы ездили купаться в Турецкую бухту, помнишь |
| You and I, Flower, we'll bring home so much cash we can swim in it. | Мы с тобой, розочка, разбогатеем, будем купаться в бабле. |
| The hotel has received a high four-star rating, and along with the classic amenities it also offers a range of attractive additional facilities like a covered heated pool with seawater in which guests will be able to swim yearround. | Отелю присвоена категория четырехзвездочного, но, помимо классических для гостиницы подобного уровня удобств, в нем предусморен и целый ряд заманчивых для гостей дополнительных услуг - в частности, крытый обогреваемый бассейн с морской водой, в котором постояльцы отеля смогут купаться в течение всего года. |
| I went there once for a swim meet. | Я как-то ездил туда на плавание. |
| Strict routine and no deviation, just swim, power yoga and here. | Строгий распорядок, никаких отклонений, только плавание, йога и кухня. |
| It won't be a pleasant swim. | Это будет не очень приятное плавание. |
| No, no, it's, it's nothing like a swim. | Нет, это вообще на плавание не похоже. |
| The Madeira Regency Club will surprise you with a lovely sea water swimming pool, heated to guarantee a pleasant swim year-round, together with a child's pool. | Отель Madeira Regency Club удивит Вас прекрасной подогреваемой морской водой в плавательной бассейне, гарантируя приятное плавание круглый год, а также плавательным бассейном для детей. |
| On the way back, we decided to swim at our usual spot. | По возвращению мы решили искупаться в нашем любимом месте. |
| We could play tennis, have a swim, and it's Tuesday, which is the night we play celebrity. | Мы могли бы поиграть в теннис, искупаться, и сегодня вторник, день, когда мы играем в "Угадай знаменитость". |
| Santa Barbara in time for a little swim before the sun goes down. | И если вы поторопитесь с заказом, я даже могу успеть съездить искупаться в Санта Барбару, пока не село солнце. |
| Providing an entranceway to the Red Sea's best diving sites, Hurghada, Sharm el-Sheikh and Marsa Alam are unique in offering access to explore the magnificent uninhabited coral reefs and islands as well as the opportunity to swim, snorkel, scuba and free dive. | Предоставляя вход на лучшие места дайвинга Красного моря, Хургада уникальна в предложении открыть для себя величественные необитаемые коралловые рифы и острова, а также возможности искупаться, поплавать с трубкой, понырять с аквалангом или без него. |
| And people used to come from miles around to swim in the lake. | И люди приезжали со всех окрестностей, чтобы искупаться в нём. |
| I could swim across the river when I was twelve. | Я смог переплыть реку, когда мне было двенадцать. |
| We will have to swim across. | Нам нужно переплыть на тот берег. |
| I was able to swim across the river. | Мне удалось переплыть реку. |
| I can swim across the river. | Я могу переплыть реку. |
| Sporter.md held the first open water swimming competition Sea Mile, where the participants had to swim 1700 meters across the Ghidighici reservoir. | Спортивный интернет-портал sporter.md проводит первое соревнование по заплыву на открытой воде Sea Mile, участники которого должны переплыть водохранилище Гидигич. |
| Could it be that before Marshall took a swim, someone else tested the water? | Может ли быть так, что перед тем, как Маршалл сделал заплыв, кто-то другой уже попробовал воду? |
| I've known you, and I know, Lewis, deep down, right deep down here, that you are going to make this swim. | Я знаю тебя, Льюис, и я знаю, я глубоко уверен, что ты сможешь совершить этот заплыв. |
| Looks like I'm going for a swim. | Похоже, у меня заплыв. |
| I just finished my 3-mile open ocean swim. | Я закончил океанский заплыв на три мили. |
| I don't know, the Million Man Swim. | К примеру, Заплыв миллионов. |
| All the other boys say it's impossible to swim there. | Другие мальчишки говорят, что доплыть до него невозможно. |
| I managed to swim us to a few planks of wood. | Мне удалось доплыть до нескольких досок. |
| You just need to swim, OK? | Тебе просто надо доплыть, ясно? |
| Now you're strong enough to swim to that rock, aren't you? | Теперь ты достаточно силен, чтобы доплыть до той скалы, не так ли? |
| With a stone on your neck, for you to swim faster to your destination. | Только камешек подвесим, чтобы способней тебе было к месту доплыть. |
| I'd like to swim the English Channel too. | Я бы также хотел проплыть Английский канал. |
| Looks like they decided to swim the last stretch. | Похоже, они решили проплыть последний отрезок. |
| Guys. You know I can't swim over there, right? | Вы же знаете, что мне там не проплыть, да? |
| Must swim under it! | Нужно проплыть под ним! |
| It's about a 20-second swim to the reef outside. | Нужно проплыть около 20 секунд. |
| If you hadn't volunteered you'd have had a long cold swim for it. | Если вы не вызоветесь добровольно, то вам предстоит долгое и холодное купание. |
| Late-night swim, midnight tennis match? | Позднее купание, Полуночный теннисный матч? |
| Would you stop taking that dog for a swim of a morning? | Может уже хватит устраивать купание собаки по утрам? |
| Relax among mermaids and sea treasures, swim in the pool on our open deck and just enjoy the good mood! | Русалки и морские сокровища, купание в бассейне на открытой палубе и просто хорошее настроение! |
| The first swim of the year always makes you feel tired. | Первое морское купание всегда утомляет. |
| So the good senator survived his fall... and the swim to shore. | Наш Сенатор выжил после падения... и заплыва к берегу. |
| Let's start the week with a good swim! | Начнём неделю с хорошего заплыва! |
| In the two years before my swim, 23 percent of the arctic sea ice cover just melted away. | За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова. |
| (CHUCKLING) So much for a pleasant swim in vomit. | Как раз что нужно для хорошего заплыва в блевотине. |
| We want you to walk up the mountain in two days' time, and instead of swimming fast, swim as slowly as possible. | Мы хотим, чтобы ты поднялся в гору через два дня и вместо быстрого заплыва, проплыл так медленно насколько это возможно. |
| You can also recharge with a swim in the outdoor swimming pool or with a work-out at the fitness room. | Вы можете также набраться сил и искупаться в открытом бассейне или поупражняться в тренажерном зале. |
| Sam needs to teach Joe how to swim. | Питер учит Стьюи плавать в городском бассейне. |
| Unwind with a swim in the infinity-edge swimming pool or head to the private beach club to soak up the sun. | Расслабьтесь и искупайтесь в бескрайнем бассейне или посетите частный пляжный клуб, чтобы понежиться на солнце. |
| After a long day, recharge with a work-out at the well-equipped fitness centre, or relax with a swim in the outdoor heated pool and a soak in the Jacuzzi. | После долгого дня Вы можете потренироваться в свое удовольствие в хорошо оборудованном фитнес-центре или отдохнуть и искупаться в открытом бассейне с подогревом и полежать в джакузи. |
| During the day, go for a swim in Alia Club Hotel's uniquely shaped pool or have a game of tennis with the family.Take advantage of your direct access to the organised beach and join in with the water sport activities. | В дневное время Вы можете искупаться в бассейне уникальной формы или сыграть в теннис с остальными членами семьи. Вы можете напрямую попасть на организованный пляж и принять участие в водных видах спорта. |
| Do you suppose one of us should swim after her? | Может одному из нас стоит сплавать за ней? |
| Why don't you swim back to the rig and bring back another suit? | Почему бы тебе не сплавать на платформу и не принести сюда ещё один костюм? |
| On August 10, 2016, a second song, "Haunting, Haunted, Haunts" was released via the Adult Swim Singles Program 2016. | 10 августа 2016 года в рамках Adult Swim Singles Program 2016 была выпущена вторая песня «Haunting, Haunted, Haunts». |
| In 2016, Andrews launched a swimwear line Basic Swim, then in 2017 launched a ready-to-wear line Jeu Illimite and her creative office 1201 B Studios. | В 2016 году Эндрюс запустила линию купальников Basic Swim, а в 2017 году линию женской одежды Jeu Illimite и свой творческий офис 1201 B Studios. |
| The show went on to develop a cult following, thanks to repeated airings of all 13 episodes on Teletoon's Teletoon Unleashed block; Cartoon Network's popular late night programming block Adult Swim; and Too Funny To Sleep, a late night programming block on TBS. | Сериал смог стать культовым благодаря повтору всех 13 эпизодов телеканалом Teletoon в блоке «Teletoon Unleashed», программном блоке позднего ночного телевещания телеканалов Cartoon Network, Adult Swim и в блоке Too Funny To Sleep ночного вещания телеканала TBS. |
| Winkler joined the cast of Adult Swim's television adaptation of Rob Corddry's web series Childrens Hospital, playing a stereotypically feckless hospital administrator. | Осенью 2010 года Уинклер присоединился к актёрскому составу сериала «Детский госпиталь» канала Adult Swim, адаптации Роба Корддри, играя стереотипного беспомощного администратора больницы. |
| The series is produced by Williams Street Studios and animated by Titmouse, Inc. Metalocalypse made its Adult Swim Video debut on August 4, 2006, with its television debut two days later. | Сериал был создан компанией Williams Street Studios, а нарисован - Titmouse, Inc. Первый показ Металлопокалипсиса в рамках Adult Swim Video состоялся 4 августа 2006 года, а через два дня - и теледебют. |