| I have had a crush on you since you won the long swim. | Я был увлечён тобой с того момента, когда ты выиграла заплыв. |
| And I gave in to the staged swim. | Но я сдалась и перешла на поэтапный заплыв. |
| No, that's the last swim. | Нет, это будет мой последний заплыв. |
| I wanted to do the swim at 5,300 meters above sea level. | Я собирался совершить заплыв на высоте 5300 метров над уровнем моря. |
| They said, Lewis, you need to have a radical tactical shift if you want to do this swim. | Они сказали, Льюис, тебе нужно радикально поменять тактику если ты хочешь осуществить этот заплыв. |
| I was going to try and do a 20-minute swim, for one kilometer across the North Pole. | Я должен был постараться и сделать двадцатиминутный заплыв на один километр на Северном полюсе. |
| By the time I finish the swim, almost all the bikes are already gone. | К моменту, когда я заканчиваю заплыв, велосипедов почти нет. |
| That's a long swim for an innocent man. | Для невиновного ты совершил довольно длинный заплыв. |
| Our big swim meet is in three weeks. | У нас через три недели большой заплыв. |
| At 12 o'clock, Stevie was having his daily swim. | В полдень у Стиви был ежедневный заплыв. |
| I decided to take a long swim in the lake. | Я решила сделать дальний заплыв по озерной глади. |
| I couldn't wait to prove the athlete I am, that nobody else in the world can do this swim. | Я не могла дождаться возможности протестировать себя, доказать, что больше никто не способен на такой заплыв. |
| And I had to visualize the swim. | Мне нужно было увидеть этот заплыв, |
| I know everybody's freezing, but we... have to make a short swim underwater. | Я знаю, что мы все замерзли, но нам предстоит небольшой заплыв под водой. |
| Come to join me for a morning swim? | Пришёл разделить со мной утренний заплыв? |
| Could it be that before Marshall took a swim, someone else tested the water? | Может ли быть так, что перед тем, как Маршалл сделал заплыв, кто-то другой уже попробовал воду? |
| And that swim took me 18 minutes and 50 seconds, and it felt like 18 days. | И этот заплыв занял 18 минут и 50 секунд, а показалось, что это было 18 дней. |
| You guys are doing the polar swim? | Вы идёте на заплыв "моржей"? |
| Compared with that, Monte Carlo's just a hop, skip and a swim away! | По сравнению с этим до Монте-Карло всего два прыжка и короткий заплыв! |
| I've known you, and I know, Lewis, deep down, right deep down here, that you are going to make this swim. | Я знаю тебя, Льюис, и я знаю, я глубоко уверен, что ты сможешь совершить этот заплыв. |
| And I decided, it was an old dream that was lingering, that was from so many years ago, three decades ago - the only sort of world class swim I had tried and failed at back in my 20s - was going from Cuba to Florida. | И я решила осуществить одну давнишнюю мечту, которая появилась у меня много лет назад, тридцать лет назад - единственный заплыв мирового класса, на который я осмелилась в мои 20, но потерпела поражение - заплыв от Кубы до Флориды. |
| Diaz, are we still on for the Polar Bear Swim tonight? | Диаз, наш заплыв "моржей" всё ещё в силе? |
| Come on, have another swim. | Давай, ещё один заплыв. |
| This is such an important swim. | Это очень важный заплыв. |
| I just took my first swim today. | Сегодня совершил мой первый заплыв. |