That's German for, "I can't swim," and I really can't. |
Это по-немецки, "Я не умею плавать", и я действительно не умею. |
Neither one of you can swim, so you'll both drown in the ocean below. |
Никто из вас не умеет плавать, так что вы оба утонете в океане! |
And if you don't eat with me, I'll never watch you jump again and I'll tell everyone you can't swim. |
А если ты не разделишь трапезу со мной, я больше никогда не увижу твой великолепный прыжок и... я всем расскажу, что ты не умеешь плавать. |
If you don't stop everyone will know you can't swim! |
Если ты не прекратишь, все подумают, что ты не умеешь плавать! |
Madgett, you can't swim, can you? |
Мэджет, ты ведь не умеешь плавать, правда? |
Just like David doesn't know how to swim, you don't know how to act. |
Также как Дэвид не знает, как плавать, ты не знаешь, как играть. |
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. |
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
It has floated away down a dark mythological river whose name begins with an L as far as you can recall, well on your own way to oblivion where you will join those who have forgotten even how to swim and how to ride a bicycle. |
Оно уплыло вниз по течению мифологической реки, чьё название начинается на Л, насколько вы помните, на пути к вашему собственному забвению, где вы встретите тех, кто забыл даже как плавать и ездить на велосипеде. |
You can swim and fish in it, but you can't drink it, and you can't irrigate an orange grove with it. |
Вы можете плавать и рыбачить в нем, но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу. |
Thomas Hepburn was eager for his children to use their minds and bodies to the limit, and taught them to swim, run, dive, ride, wrestle, and play golf and tennis. |
Томас Хепбёрн жаждал, чтобы его дети использовали свои умы и тела до предела, поэтому он учил их плавать, бегать, нырять, ездить на лошадях, бороться и играть в гольф и теннис. |
They have this lagoon there with dolphins and people get to swim with them. |
Там много дельфинов, с которыми надо плавать |
How's this? I'll teach you how to swim, okay? |
Хорошо, давай я научу тебя плавать! |
Welcome. If I could have the first slide, please? Contrary to calculations made by some engineers, bees can fly, dolphins can swim, and geckos can even climb up the smoothest surfaces. |
Здравствуйте. Можно, пожалуйста, первый слайд? Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать, дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться по самым гладким вертикальным поверхностям. |
It won't be long before those malicious melons pernicious pickles and belligerent burgers learn to swim and make their way to the mainland. |
А что если эти подлые дыни, смертельные огурчики и убийственные гамбургеры, научатся плавать, и заполучат материк? |
Can not you change your clothes, As a normal person, To put on swimming trunks, to swim? |
Ты что, не можешь переодеться, как нормальный человек, надеть плавки, плавать? |
When Carter returned to his office, his staff did not believe his story, insisting that rabbits could not swim, or that they would never approach a person threateningly. |
Когда Картер вернулся в офис, его штаб не поверил рассказу, служащие настаивали, что кролики не умеют плавать и никогда не нападают на людей. |
Wanted to prove she could hang with the boys, so she decided if she couldn't swim, she'd row. |
Хотела доказать, что может быть не хуже парней, поэтому она решила, что раз не умеет плавать, будет грести. |
Now I really wish that I knew how to swim |
Какая жалость, что я не умею плавать |
I woke up, and it's just - I don't swim! |
Я проснулся, и просто - Я не умею плавать! |
You can't swim, can you? |
Что не умеешь плавать, не так ли? |
So the fashion show ends, and Yves Saint Laurent... who doesn't swim, by the way... rents a yacht for the after-party. |
Значит показ закончился, и Ив Сен Лоран- который кстати не умеет плавать арендовал яхту для вечеринки |
Didn't you say you couldn't swim? |
Ты говорила, что не умеешь плавать? |
You can swim now, can't you? |
Но зато теперь ты умеешь плавать? |
What if I don't know how to swim? |
А, если бы я не умела плавать? |
Not that bit, the bit before that, the bit where you said you can't swim. |
Не это, чуть раньше, там, где ты сказал, что не умеешь плавать. |