Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречей на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречей на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречей на высшем уровне
UN-HABITAT was working hard to carry out the mandate entrusted to it by the Johannesburg Summit, particularly in the area of water and sanitation. ООН-Хабитат проводит большую работу по выполнению своего мандата, который был ему поручен Йоханнесбургской встречей на высшем уровне, прежде всего в области водоснабжения и санитарии.
Similar events had also been organized by UNEP and other partners that had culminated in the World Ecotourism Summit in Canada in May 2002. Аналогичные мероприятия были также организованы ЮНЕП и другими партнерами, и все это увенчалось Всемирной встречей на высшем уровне по экотуризму, проведенной в Канаде в мае 2002 года.
Indigenous organizations referred to the Declaration adopted by the World Summit on Sustainable Development that had used the term "indigenous peoples" without qualification. Представители организаций коренных народов ссылались на Декларацию, принятую Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, в которой термин "коренные народы" используется без каких-либо оговорок.
The Meeting invited further proposals for inter-agency activities relating to the World Summit and noted that the information thereon could be circulated through the Office for Outer Space Affairs. Совещание предложило представлять допол-нительные соображения о проведении межучреж-денческих мероприятий в связи со Всемирной встречей на высшем уровне и отметило, что информацию о таких предложениях можно было бы распространять через Управление по вопросам космического пространства.
The opportunity provided by the forthcoming World Summit on Sustainable Development should be seized, and an honest appraisal made of the implementation of Agenda 21. Необходимо воспользоваться возможностями, открывающимися в связи с предстоящей Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, и провести честную оценку хода осуществления Повестки дня на XXI век.
It also adopted more comprehensive policies in line with the international guidelines indicated by the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in 1995. Оно осуществляет более широкие мероприятия в соответствии с международными руководящими принципами, предложенными Всемирной встречей на высшем уровне по социальному развитию, которая проходила в Копенгагене в 1995 году.
It is expected that delegates will focus on the link between the UNECE initiative on ESD and the World Summit on Sustainable Development. Как ожидается, делегаты сосредоточатся на рассмотрении вопроса о связях между инициативой ЕЭК ООН в области ОУР и Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
This fact is extraordinary because, between the Copenhagen Summit and the special session, globalization has strengthened, gone into crisis and come under critical scrutiny. Этот факт имеет крайне важное значение по той причине, что в период между Копенгагенской встречей на высшем уровне и специальной сессией произошло укрепление глобализации, ее кризис и она подверглась тщательному анализу.
In the area of governance, the role of civil society organizations in the follow-up to the Summit was emphasized. Если говорить о таком аспекте, как управление, то была подчеркнута роль организаций гражданского общества в последующей деятельности в связи со Встречей на высшем уровне.
The subregional conferences on follow-up to the Summit organized by the Economic Commission for Africa (ECA) are contributing to identifying additional specifically focused initiatives. Субрегиональные конференции по последующим мерам в связи со Встречей на высшем уровне, организуемые Экономической комиссией для Африки (ЭКА), способствуют определению дополнительных инициатив, преследующих конкретные цели.
Not all countries have placed the same kind of priority on the various commitments of the Copenhagen Summit because of differing situations and needs. Не все страны сочли одинаково приоритетными различные обязательства, установленные Копенгагенской встречей на высшем уровне, в силу различий в ситуации, в которой они находятся, и потребностей, которые они испытывают.
Moreover the ICW team in Geneva is taking part in the Preparatory Committees set up by the ITU for the coming World Summit on Information Society. Кроме того, группа МСЖ в Женеве принимает участие в работе подготовительных комитетов, созданных МСЭ в связи с предстоящей Всемирной встречей на высшем уровне по информационному обществу.
COPUOS would itself continue to address priorities such as space applications in agriculture, rural development, drought and desertification, thus furthering action also called for at the World Summit on Sustainable Development. КОПУОС сам будет продолжать работать в таких приоритетных областях, как применение космических технологий для сельского хозяйства, развитие сельских районов, борьба с засухой и опустыниванием, тем самым способствуя выполнению задач, поставленных Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
Immediately prior to the Summit, on 5 March 1994, a one-day briefing for all journalists attending the Summit will be held in Copenhagen to brief them on the issues and what to expect during the Summit. Непосредственно перед Встречей на высшем уровне, 5 марта 1994 года, в Копенгагене будет проведен однодневный брифинг для всех журналистов, освещающих работу Встречи на высшем уровне, в целях ознакомления их с вопросами и перспективами Встречи.
The Chairman of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development addressed the Executive Board, stating that the Summit was inextricably linked with the World Summit for Children. Выступая перед Исполнительным советом, Председатель Подготовительного комитета Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития заявил, что эта Встреча тесно связана со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах детей.
On average, the budget share of social services for the decade fell below the 20 per cent recommended by the Copenhagen World Summit for Social Development. В среднем доля социальных услуг в бюджете за десятилетие упала ниже 20% - уровня, рекомендованного Копенгагенской встречей на высшем уровне в интересах социального развития.
The Vienna Declaration brought the debate on this subject to a conclusive end, and its conclusions were reiterated in the Final Declaration of the World Summit for Social Development in Copenhagen. Венская декларация подвела четкие итоги дискуссии по этому вопросу, что было вновь подтверждено в заключительной декларации, принятой Копенгагенской встречей на высшем уровне в интересах социального развития.
Some 15,000 additional copies of the kit, with updated material, have been produced for use in connection with the third session of the Preparatory Committee and the Summit itself. Около 15000 дополнительных экземпляров этого комплекта, содержащих обновленные данные, были подготовлены для использования в связи с третьей сессией Подготовительного комитета и самой Встречей на высшем уровне.
Steady progress was made towards meeting the goals set by the World Summit for Children, and the international community demonstrated its commitment to children through the nearly universal ratification of the Convention on the Rights of the Child. Стабильный прогресс достигается в осуществлении целей, установленных Всемирной встречей на высшем уровне в интересах детей, и международное сообщество продемонстрировало свою беззаветную преданность детям почти универсальной ратификацией Конвенции по правам ребенка.
It shall adopt the financial reports and examine the budget estimates of the Agency and the direct operators recognized by the Summit, as well as the broad lines of francophone multilateral activity. Она утверждает финансовые отчеты и рассматривает бюджетную смету Агентства и непосредственных исполнителей, признанных Встречей на высшем уровне, а также основные направления многосторонней деятельности Франкоязычного сообщества.
In the context of the International Year for Poverty Eradication, the Government of Switzerland carried out a number of activities relating to the follow-up to the Summit. В контексте Международного года борьбы за ликвидацию нищеты правительство Швейцарии провело ряд мероприятий, касающихся последующей деятельности в связи со Встречей на высшем уровне.
As has been recognized by the Summit, social development is central to the needs and aspirations of people throughout the world and to the responsibilities of all nations. Как было признано Встречей на высшем уровне, социальное развитие является необходимым условием удовлетворения потребностей и устремлений всего человечества и первоочередной обязанностью всех государств.
Over the past decade, the Governments and the peoples of many countries and the entire international community have made tremendous efforts to implement the goals established by the World Summit for Children. На протяжении прошедшего десятилетия правительства и народы многих стран и всего международного сообщества предпринимали огромные усилия для реализации целей, установленных Всемирной встречей на высшем уровне в интересах детей.
We are all aware that the Declaration and the Plan of Action adopted by the World Summit for Children constitute an international commitment whose implementation has been followed up with the greatest possible rigour. Нам всем известно, что Декларация и План действий, принятые Всемирной встречей на высшем уровне в интересах детей, содержат международное обязательство, задаче осуществления которого уделялось самое пристальное внимание.
The representative of South Africa inquired about the role of the Commission with regard to the upcoming World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg later in 2002. Представитель Южной Африки задал вопрос о роли Комиссии в связи с предстоящей Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которая состоится позднее в 2002 году в Йоханнесбурге.