Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречей на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречей на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречей на высшем уровне
What is lacking is their focus on the priorities set by the World Summit for Social Development. Чего не хватает, так это концентрации внимания на направлениях, установленных Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития.
The participating countries, including Uganda, committed themselves to translate the goals of the Summit into concrete national programmes of action. Страны-участницы, в том числе и Уганда, обязались превратить цели, установленные Встречей на высшем уровне, в конкретные национальные программы действий.
Proposals to Preparatory Committee on overview of follow-up to Summit Представление предложений Подготовительному комитету в отношении обзора осуществления последующих мероприятий, связанных со Встречей на высшем уровне
UNEP, with funding from donor Governments, provided support for the African preparatory process for the World Summit on Sustainable Development. ЮНЕП при финансовой поддержке со стороны правительств стран-доноров оказывала содействие африканскому подготовительному процессу в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
32 For details, please see the reports of the regional preparatory meetings for the World Summit on Sustainable Development referred to above. 32 Подробную информацию просьба смотреть в докладах региональных подготовительных совещаний в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, которые упоминались выше.
The United Nations team spent much of its time on issues related to the World Summit for Social Development. Значительную часть своего времени группа при Организации Объединенных Наций занимается вопросами, связанными со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития.
In the follow-up to the Summit, some Governments also reoriented the thrust of their national development policy. В контексте последующих мер в связи со Встречей на высшем уровне некоторые правительства также переориентировали свою национальную политику в области развития.
The programme of work presented to the Council/Forum attempts to rise to the challenge of implementation posed by the Summit. В программе работы, представленной Совету/Форуму, предпринимаются попытки выполнить задачи, связанные с осуществлением, поставленные Встречей на высшем уровне.
Making inadequate use of partnership opportunities, such as the World Summit on Sustainable Development partnerships. неадекватное использование возможностей для сотрудничества, таких, как партнерские отношения в связи с Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
Preparatory meeting for the World Summit on Children Подготовительное заседание в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по положению детей
In a report distributed to the participants and to me prior to the second Maputo summit meeting, President Mbeki summarized the proceedings and discussed issues relating to MONUC deployment and the obstacles it had encountered. В доклад, распространенный среди участников и направленный мне перед второй встречей на высшем уровне в Мапуту, президент Мбеки включил краткое изложение хода встречи и результатов обсуждения вопросов, связанных с развертыванием МООНДРК, и препятствий, с которыми она столкнулась.
He's all antsy about the demon summit, so he sent you here to rush me... only he doesn't want to seem like he sent you here to rush me... so he told you to act all... Он так обеспокоен демонической встречей на высшем уровне, что послал тебя сюда, чтобы поторопить меня только он не хочет показать, что послал тебя поторопить меня... так что он сказал тебе действовать...
The Kitchen Debate was the first high-level meeting between Soviet and U.S. leaders since the Geneva Summit in 1955. Кухонные дебаты были первой встречей на высшем уровне между руководителями США и СССР после встречи в Женеве в 1955 году.
For every international summit, there had been a parallel summit aimed at drawing the attention of world leaders to the consequences of neoliberal globalization. Параллельно с каждой международной встречей на высшем уровне проводилась еще одна встреча на высшем уровне, цель которой заключалась в привлечении внимания мировых лидеров к последствиям неолиберальной глобализации.
Holding the dialogue back to back with the summit would give the dialogue the profile it deserves, but would make it too late to feed into the summit's outcome. Проведение заседания, посвященного диалогу, одновременно со Встречей на высшем уровне позволит придать ему высокий статус, но внести свой вклад будет уже слишком поздно.
The Assembly also decided to call the review the "World Summit on Sustainable Development", and accepted the offer of South Africa to host the summit. Ассамблея постановила также назвать этот обзор Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию и приняла предложение Южной Африки провести эту встречу у себя в стране.
In relation to the inter-Korean Summit of June 2000, the General Assembly adopted resolution 55/11 of 31 October 2000, in which it welcomed and supported that summit and its joint Declaration. В связи с межкорейской встречей на высшем уровне в июне 2000 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 55/11 от 31 октября 2000 года, в которой приветствовала и поддержала эту встречу и принятое на ней совместное заявление.
In the same resolution, the Assembly decided to organize the 10-year review at the summit level to reinvigorate the global commitment to sustainable development, and to call the Summit the World Summit on Sustainable Development. В той же резолюции Ассамблея постановила организовать десятилетний обзор на высшем уровне в целях подтверждения глобальной приверженности устойчивому развитию и назвать эту встречу в верхах Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
On the sidelines of the CELAC-EU summit, the Summit of the Peoples of Latin America, the Caribbean and Europe was held in Santiago de Chile from 25 to 27 January 2013 on the theme "For social justice, international solidarity and sovereignty of the peoples". Параллельно со встречей на высшем уровне СЛАКБ-ЕС с 25 по 27 января 2013 года в Сантьяго-де-Чили был проведен Саммит народов Латинской Америки, Карибского бассейна и Европы на тему "За социальную справедливость, международную солидарность и суверенитет народов".
Four Africa Recovery articles or briefing papers on issues related to the Summit are scheduled to appear between now and the Summit. Запланирована публикация в период с настоящего момента и до начала Встречи на высшем уровне четырех статей или информационных материалов по теме "Возрождение Африки", посвященных вопросам, связанным с Встречей на высшем уровне.
The media strategy for the World Summit for Social Development aims at raising awareness of the issues to be addressed by the Summit, broadening substantive knowledge, and mobilizing political support with a view to encouraging the highest level of participation in the Summit. Стратегия отношений со средствами информации в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития ставит своей целью пропаганду вопросов, которые будут рассмотрены на Встрече, расширение и углубление знаний по основным вопросам и мобилизацию политической поддержки с целью обеспечения наивысшего возможного уровня участия во Встрече.
The work of the action teams listed below provides a solid basis for making further progress in the follow-up to the United Nations Millennium Summit and the World Summit on Sustainable Development. Работа перечисленных ниже инициативных групп создает прочную основу для дальнейшего осуществления последующих мер в связи с Саммитом тысячелетия Организации Объединенных Наций и Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Government of Denmark has decided to hold the Summit at the Bella Centre, which offers excellent facilities to accommodate the conference and other requirements of the Summit. Правительство Дании приняло решение провести Встречу на высшем уровне в центре "Белла", который располагает прекрасными возможностями для ее проведения и удовлетворяет другим требованиям, предъявляемым Встречей на высшем уровне.
The Secretariat has the honour to transmit to the World Summit on Sustainable Development the provisional rules of procedure as approved by the General Assembly in its resolution 56/226 for adoption by the Summit. Секретариат имеет честь препроводить Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию временные правила процедуры, утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 56/226, для утверждения Встречей на высшем уровне.
United Nations agencies, programmes and organizations have been active in organizing meetings, seminars and workshops on subjects related to the Summit and carrying out activities in support of the Summit. Учреждения, программы и организации системы Организации Объединенных Наций активно организовывали совещания, семинары и практикумы по вопросам, связанным со Встречей на высшем уровне, и осуществляли мероприятия по оказанию поддержки в организации Встречи.