Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречей на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречей на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречей на высшем уровне
The major event in 1994 in relation to the Summit will be the organization of the first meeting of the ECA Conference of Ministers Responsible for Human Development, which will serve as the African regional preparatory meeting for the Summit. Главным событием в 1994 году в связи со Встречей на высшем уровне явится организация первого совещания Конференции министров стран - членов ЭКА по вопросам развития людских ресурсов, которое будет служить в качестве африканского регионального подготовительного совещания для Встречи.
The Summit is the first of its kind: a World Summit for Social Development. We will provide leadership and direction. Эта Встреча на высшем уровне является первой встречей такого рода: Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социальной развития, а мы будем обеспечивать руководство и управление.
A special session of AMCEN was held in Nairobi on 16 October 2001, during the African Preparatory Conference for the World Summit on Sustainable Development, to consider the environmental component of the Summit and the draft Ministerial statement. В период проведения Африканской подготовительной конференции в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию 16 октября 2001 года в Найроби состоялась специальная сессия АМСЕН, посвященная рассмотрению экологического компонента Встречи на высшем уровне и проекта заявления министров.
In the Second Committee, the United States has also proposed reforms to bring the vision and commitments of the Millennium Summit, the International Conference on Financing for Development and the World Summit on Sustainable Development into the programme of work. Во Втором комитете Соединенные Штаты также предложили реформы, нацеленные на то, чтобы претворить в конкретную программу работы задачи и обязательства, провозглашенные Саммитом тысячелетия, Международной конференцией по финансированию развития и Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
They hoped that the subsequent decisions taken at the special session of the General Assembly on small island developing States, at the South Summit and at the Millennium Summit would be implemented. Они надеются, что последующие решения, принятые специальной сессией, посвященной проблеме малых развивающихся островных государств, Встречей на высшем уровне стран Юга и Саммитом тысячелетия, дадут конкретные результаты.
The fiftieth anniversary of the United Nations was marked by a forum of extreme importance in the history of the international community - the World Summit for Social Development. Пятидесятилетняя годовщина Организации Объединенных Наций ознаменовалась чрезвычайно важным форумом в истории международного сообщества - Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития.
With regard to the Lyon Summit, the issues surrounding the possible infusion of private funds for technical cooperation should be considered. В связи с Лионской встречей на высшем уровне следует изучить вопросы, касающиеся возможного подключения частных ресурсов для финансирования технического сотрудничества.
It shall be the principal operator of the programmes decided upon by the Summit; Оно является главным исполнителем программ, утвержденных Встречей на высшем уровне;
The Agency of la Francophonie shall be the principal operator of the cultural, scientific, technical, economic and legal cooperation programmes decided on by the Summit. Агентство Франкоязычного сообщества является главным исполнителем программ культурного, научного, технического, экономического и правового сотрудничества, утвержденных Встречей на высшем уровне.
The nature and scope of the rights and obligations of associate members shall be determined by the present Charter and the text adopted by the Summit. Содержание и объем прав и обязательств ассоциированных членов определяются настоящей Хартией и документами, принятыми Встречей на высшем уровне.
Similarly, the Administrator-General shall be responsible for the organization and follow-up of the sectoral Ministerial Conferences decided upon by the Summit and entrusted to the Agency. Аналогичным образом генеральный администратор отвечает за организацию и выполнение решений секторальных конференций министров, проведение которых согласовано Встречей на высшем уровне и поручено Агентству.
In the interval between the Rio Conference and the Johannesburg Summit, many meetings had been held under the auspices of the United Nations. В период между Рио-де-жанейрской конференцией и Йоханнесбургской встречей на высшем уровне было проведено множество совещаний под эгидой Организации Объединенных Наций.
As an official parallel event of the Summit, IPU and the Italian Parliament held a one-day meeting on 11 June 2002. Межпарламентский союз и итальянский парламент провели 11 июня 2002 года параллельно со Встречей на высшем уровне официальное однодневное совещание.
This inaugural meeting would be followed by a high-level event on "Trade and Development Index: Follow-up to the World Summit". После этого будет проведен сегмент высокого уровня по теме "Индекс торговли и развития: последующие меры в связи с Всемирной встречей на высшем уровне".
WHO has been in the forefront of follow-up activities to the World Summit for Children as they affect the health sector. В секторе здравоохранения одним из инициаторов последующей деятельности в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах детей является ВОЗ.
To this end, he shall preside over a Cooperation Council comprising the Agency and the direct operators recognized by the Summit. С этой целью он председательствует в Совете по сотрудничеству, куда входит Агентство и непосредственные исполнители, признанные Встречей на высшем уровне.
To inform francophone international non-governmental organizations about the policies and programmes adopted by the Summit; информирование франкоязычных международных неправительственных организаций о стратегиях и программах, принятых Встречей на высшем уровне;
The general competence vested in the Agency with regard to cooperation shall be exercised subject to the specific mandates entrusted by the Summit to specialized recognized direct operators. Общая компетенция, которой наделено Агентство в отношении сотрудничества, осуществляется с учетом конкретных мандатов, порученных Встречей на высшем уровне признанным ею специализированным непосредственным исполнителям.
At the 1995 meeting of the Commission for Social Development, the ICFTU representative made an oral statement on the follow-up to the Summit. На совещании Комиссии социального развития в 1995 году представитель МКСП выступил с устным заявлением по последующим действиям в связи со Встречей на высшем уровне.
The Committee was informed of the outcome of the examination by ACC of the follow-up to the Summit. Комитет был информирован об итогах рассмотрения АКК последующей деятельности в связи со Встречей на высшем уровне.
The Executive Director of Habitat reported that the main challenge for Habitat at the Summit is the promotion of sustainable urbanization. Директор-исполнитель Хабитат указал на то, что главной задачей Хабитат в связи со Встречей на высшем уровне является содействие устойчивой урбанизации.
Note by the Secretariat transmitting a contribution to the Summit from the Intergovernmental Oceanographic Commission Записка Секретариата, препровождающая материалы, представленные Межправительственной океанографической комиссией, в связи со Встречей на высшем уровне
Now, even six years later, the spirit generated by the Summit is still at a high point. Сейчас, даже шесть лет спустя, среди нас по-прежнему царит дух, порожденный этой Встречей на высшем уровне.
As the focal point of UNU for the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March, UNU/WIDER participated in and contributed to the preparatory process for the Summit. Как координатор работы УООН в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития, проходившей в марте в Копенгагене, УООН/МНИИЭР активно участвовал в процессе подготовки ко Встрече на высшем уровне.
On the occasion of the World Summit on Sustainable Development, UNEP and ICC presented the 2002 World Summit Business Awards for Sustainable Development Partnerships to 10 top partnership projects. По случаю проведения Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию ЮНЕП и МТП вручили учрежденные Всемирной встречей на высшем уровне 2002 года премии за организацию партнерств в интересах устойчивого развития десяти наилучшим проектам, осуществлявшимся на основе партнерств.