Английский - русский
Перевод слова Summit
Вариант перевода Встречей на высшем уровне

Примеры в контексте "Summit - Встречей на высшем уровне"

Примеры: Summit - Встречей на высшем уровне
Several important NGO Declarations for the World Food Summit were submitted to the Summit Secretariat. Секретариату Встречи на высшем уровне было представлено несколько важных деклараций НПО, связанных со Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия.
Prior to the World Food Summit: five years later, the Special Rapporteur and his team also worked with different Governments and NGOs to prepare for the Summit. Перед Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя, Специальный докладчик и его группа участвовали вместе с различными правительствами и НПО в подготовке Встречи.
In that regard, UNIFEM should have an active role in follow-up to the World Food Summit. Ввиду этого ЮНИФЕМ должен также играть активную роль в последующей деятельности в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия.
In the aftermath of the World Food Summit, several initiatives have been undertaken by the High Commissioner for Human Rights. В период, последовавший за Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия, Верховный комиссар по правам человека предпринял ряд инициатив.
It is clear that the follow-up process to the Social Summit has not been strong in the study countries. Из исследования явствует, что в странах, в которых оно проводилось, процесс принятия последующих мер в связи со Встречей на высшем уровне в интересах социального развития не был активным.
Several private sector events were also held parallel to the World Summit for Social Development in Copenhagen in 1995, convened by a combination of the Danish Ministry for Social Affairs, the Caux Round Table and the Business Association for the World Social Summit. Несколько мероприятий частного сектора были также проведены параллельно со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития в 1995 году в Копенгагене.
Under this project, many activities took place such as the Education for All Summit (New Delhi, December 1993) and the meeting at Geneva of Ministers of Education as a follow-up to the Summit. В рамках этого проекта было проведено много мероприятий, таких, как Совещание министров образования в Женеве в рамках последующей деятельности в связи с Встречей на высшем уровне.
The Regional Summit takes note with appreciation of the task undertaken by the Technical Committee which has been specifically mandated to look into modalities of providing security assistance as envisaged by the Regional Summit of 25 June 1996. Участники региональной Встречи на высшем уровне с признательностью отмечают деятельность Технического комитета, которому было конкретно поручено изучить возможности оказания помощи в области обеспечения безопасности, что было предусмотрено Региональной встречей на высшем уровне, состоявшейся 25 июня 1996 года.
For many, the Social Summit was seen as the "poverty Summit", because at Copenhagen it was clearly recognized that it is possible to rapidly reduce and ultimately to eliminate, within a determinate period, the humiliating scourge of extreme poverty. Для многих Встреча на высшем уровне в интересах развития была встречей на высшем уровне по вопросам нищеты, поскольку в Копенгагене четко признавалось, что возможно быстро уменьшить и даже в конечном итоге ликвидировать за определенный период времени унижающую достоинство человека крайнюю нищету.
A series of world conferences was held during the 1990s, starting with the World Summit for Children in 1990 and culminating with the World Food Summit in 1996. В 90-е годы был проведен ряд международных конференций, начиная с Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей в 1990 году и заканчивая Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия в 1996 году.
The ICFTU's efforts bore fruit in that the Summit Outcome Document acknowledged the importance of full and productive employment and decent work for poverty eradication. На профсоюзном семинаре 12 сентября 2005 года непосредственно перед Встречей на высшем уровне МКСП выпустила издание "Важность достойной работы для достижения ЦРДТ".
In the meantime, the Arusha IV Heads of State's Summit decision to ease the sanctions should be implemented thoroughly and immediately. В то же время необходимо в полном объеме и немедленно осуществить решение об ослаблении санкций, принятое четвертой Арушской встречей на высшем уровне.
Experience: Senior Adviser, Danish Ministry of Foreign Affairs, for the follow-up of the World Summit for Social Development, 1995-. Послужной список: Старший консультант по вопросам последующих мер в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития, Министерство иностранных дел Дании, с 1995 года.
While FAO and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) had major roles to play in the follow-up to the Summit, all other agencies working in that area should also cooperate in that task, under the leadership of the Administrative Committee on Coordination. Хотя ФАО и МФСР имеют лучшие возможности для осуществления последующей деятельности в связи со Встречей на высшем уровне, все другие компетентные органы также должны сотрудничать в выполнении этой задачи под руководством Административного комитета по координации.
Zimbabwe realizes that the implementation of the goals of the Social Summit is first and foremost a national responsibility and a priority. Зимбабве осознает, что осуществление целей, намеченных Встречей на высшем уровне в интересах социального развития, является прежде всего национальным долгом и первоочередной задачей.
The initiatives announced at the World Summit as "type 2 partnerships" could point a way towards a greater focus on implementation. Инициативы, выдвинутые Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию, например по созданию союзов второго типа, могут служить примером усиления акцента на осуществлении.
The meeting, the "World Food Summit: five years later", is meant to track progress achieved since the 1996 World Food Summit and consider ways to accelerate the process. Это совещание, которое называется "Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия: пять лет спустя", призвано провести обзор прогресса, достигнутого после Всемирной встречи на высшем уровне по проблемам продовольствия 1996 года, и рассмотреть пути активизации усилий в данном направлении.
The United Nations is called upon to play a fundamental role in the follow-up to the implementation of the results of the Summit. Организация Объединенных Наций призвана сыграть основополагающую роль в рамках последующей за Всемирной встречей на высшем уровне деятельности по осуществлению ее решений.
The Programme of Action adopted by the Summit also stressed the need for: Программа действий, принятая Всемирной встречей на высшем уровне, подчеркнула также необходимость:
In order to attain the goals of the Summit, we must continue to mobilize resources at every level. Для того чтобы достичь целей, поставленных Всемирной встречей на высшем уровне, мы должны и далее мобилизовывать ресурсы на всех уровнях.
The adoption by the World Food Summit in 1996 of its Plan of Action was a major watershed in attitudes towards this issue. Принятие в 1996 году Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия своего Плана действий явилось крупной вехой в развитии данного вопроса.
The Government of Sweden designated the Ministry of Health and Social Affairs as focal point for the follow-up to the Social Summit. Правительство Швеции назначило министерство здравоохранения и социальных дел в качестве координационного центра для последующей деятельности в связи со Встречей на высшем уровне в интересах социального развития.
In the present report, the main recommendations adopted by the Social Summit in regard to the above theme and sub-themes are recalled in summary form. З. В настоящем докладе основные рекомендации, принятые Встречей на высшем уровне в интересах социального развития в связи с вышеуказанными темой и подтемами, излагаются в краткой форме.
Reports from the important discussions held at each of the FAO regional conferences on the subject of Follow-up to the World Food Summit were also available to the Committee. В распоряжении Комитета имелись также отчеты о важных дискуссиях, прошедших на всех региональных конференциях Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций по вопросу о последующей деятельности в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия.
The multidimensional nature of the follow-up to the World Food Summit included actions at the national, intergovernmental and inter-agency levels, by governmental, inter-governmental, non-governmental and civil society actors. Многоаспектный характер последующей деятельности в связи со Всемирной встречей на высшем уровне по проблемам продовольствия находит свое отражение в шагах, предпринимаемых на национальном, межправительственном и межучрежденческом уровнях участниками, представляющими правительства, межправительственные и неправительственные организации, а также гражданское общество.