| Statement IV provides summary information on the regular budget appropriation and expenditure. | В ведомости IV содержится краткая информация об ассигнованиях и расходах по регулярному бюджету. |
| A summary of the consultations appears in the appendix. | В добавлении содержится краткая информация о проведенных консультациях. |
| A summary description of the costs involved and additional staff required is provided in the table below. | Краткая информация о соответствующих расходах и требующемся дополнительном персонале содержится в приводимой ниже таблице. |
| It also includes a summary of extrabudgetary contributions to the executing agencies. | В него также включена сводная краткая информация о внебюджетных взносах учреждениям-исполнителям. |
| The table on page 3 provides a summary of the information required by member countries. | В таблице на стр. 4 приводится краткая информация, требующаяся от стран-членов. |
| The summary of those activities can be found in paragraph 82. | Краткая информация о соответствующих мероприятиях приведена в пункте 82. |
| Table 1 gives a summary of current initiatives by partners and their linkages with the Convention. | Краткая информация о текущих инициативах партнеров и их связи с Конвенцией приводится в таблице 1. |
| The following summary is intended to promote discussion among CES member countries and is by no means an exhaustive description. | Приводимая ниже краткая информация призвана стимулировать дискуссию стран - членов КЕС и является далеко не исчерпывающей. |
| A summary of the work carried out under these four segments is provided below. | Ниже приводится краткая информация о работе, проделанной в ходе этих четырех частей миссии. |
| The report contains a summary of the activities of the Working Group in 2010. | В докладе содержится краткая информация о деятельности Рабочей группы в 2010 году. |
| Table 1 is a summary of the main networks which directly or indirectly support asset recovery. | В таблице 1 приводится краткая информация об основных сетях, оказывающих прямую или косвенную поддержку деятельности по возвращению активов. |
| The following is a summary of national priorities and initiatives Government is pursuing in support of human rights. | Ниже приводится краткая информация о национальных приоритетах и инициативах правительства, направленных на содействие соблюдению прав человека. |
| A summary of progress made and milestones achieved are presented below. | Ниже представлена краткая информация о ходе работы и основных достигнутых результатах. |
| A summary of the way forward is given in paragraph 23. | Краткая информация о дальнейших направлениях деятельности приведена в пункте 23. |
| The following is a summary of those developments. | Ниже приводится краткая информация об этих событиях. |
| A summary of these unresolved recommendations appears in annex 2. | Краткая информация об этих невыполненных рекомендациях приводится в приложении 2. |
| Table 2 provides a summary of the resource implications of the Secretary-General's proposals. | В таблице 2 приводится краткая информация о финансовых последствиях предложения Генерального секретаря. |
| A summary of significant accounting policies applied in the preparation of these statements are included as notes to the financial statements. | В примечания к финансовым ведомостям включена краткая информация об основных методах ведения бухгалтерского учета, применявшихся при подготовке этих ведомостей. |
| A summary of the proceedings of this informal meeting is given in the report above (paras. 16-17). | Краткая информация о работе этого неофициального совещания приведена в докладе выше (пункт 1617). |
| Table 8 provides a summary of the country office ratings for the support provided by the headquarters geographical divisions. | В таблице 8 приводится краткая информация о качестве помощи, оказанной страновым отделениям географическими отделами штаб-квартиры. |
| Annex 2, table 4 provides a summary of contributions in excess of $1.0 million. | В таблице 4, содержащейся в приложении 2, приводится краткая информация о взносах, превышающих 1 млн. долл. США. |
| Table 1 provides a summary of the status of technical recommendations by the CGE. | В таблице 1 приводится краткая информация о положении дел с подготовкой КГЭ технических рекомендаций. |
| The six indicators and the summary of countries responses have been discussed in detail. | Соответствующие шесть показателей и краткая информация об ответах, поступивших от стран, были вынесены на подробное обсуждение. |
| The summary status of those 36 audits is shown in table 1, below. | Краткая информация о ходе этих 36 ревизий содержится в таблице 1 ниже. |
| Below is a summary of nationally funded research activities carried out in Germany in 2009. | Ниже приведена краткая информация об исследованиях, проведенных в Германии в 2009 году и финансировавшихся на национальном уровне. |