Upon request, the Committee was provided with a summary of progress in the harmonization of programming processes. |
В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена краткая информация о ходе согласования процессов программирования. |
A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks is provided in table 1 below. |
Краткая информация о ходе закупочной деятельности, связанной со стратегическими запасами для развертывания, приводится в таблице 1 ниже. |
A summary of the activities of the Monitoring Group can be found in part IV of the present report. |
Краткая информация о деятельности Группы контроля приводится в разделе IV настоящего доклада. |
A detailed summary of the Court's decision, issued 7 April 2004, was being presented to the Committee in written form. |
Подробная краткая информация по решению суда, вынесенному 7 апреля 2004 года, представляется Комитету в письменной форме. |
The following is a brief summary highlighting some of the contributions of UNICEF. |
Ниже приводится краткая информация о некоторых аспектах деятельности ЮНИСЕФ. |
A summary of the responses is presented below. |
Ниже представлена краткая информация, содержащаяся в этих ответах. |
The summary of the meeting was available on the Internet at. |
Краткая информация по работе этого совещания содержится в Интернете по следующему адресу: . |
A summary of the UNDP response to the recommendations is attached as an annex. |
Краткая информация о принятых ПРООН мерах в ответ на рекомендации содержится в приложении. |
The present section provides a brief summary of progress and highlights selected achievements. |
В настоящем разделе приводится краткая информация о прогрессе и отдельных достижениях. |
This document contains a summary of the presentations and discussions. |
В настоящем документе содержится краткая информация о сделанных сообщениях и проведенных дискуссиях. |
A summary of actual and projected staffing levels for 2011/12 is also included. |
В нем также приводится краткая информация о фактических и прогнозируемых кадровых потребностях в текущем году. |
The report also provides a brief summary of the United Nations system support targeting the least developed countries. |
Также в докладе приводится краткая информация о поддержке, оказываемой наименее развитым странам системой Организации Объединенных Наций. |
A summary of activities currently contributing to the Global Alliance's objectives is set out in the annex to the present report. |
В приложении к настоящему докладу приводится краткая информация о мероприятиях, которые в настоящее время способствуют реализации целей Глобального альянса. |
Table 66 provides summary information on schooling level, literacy, social condition, and cultural practices. |
В таблице 66 приводится краткая информация об уровне образования, грамотности, социальном положении и практике культурного проведения досуга. |
For the first time, a tabular summary of relevant information is provided for each State. |
Впервые по каждому государству приводится соответствующая краткая информация в табличной форме. |
A brief summary of the relevant legislation follows. |
Ниже приводится краткая информация о соответствующих законодательных актах. |
A brief summary of the panel discussion and the interventions have been annexed to this report. |
Краткая информация о групповом обсуждении и выступлениях приведена в приложении к настоящему докладу. |
VIII. Table 28D. of the budget contains a summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies. |
В таблице 28D. бюджета содержится краткая информация о мерах, принятых для выполнения соответствующих рекомендаций надзорных органов. |
A summary of the redeployments proposed is provided in table V.. |
В таблице V. ниже содержится краткая информация о перераспределении должностей. |
Aggregated summary information on the number of determinations for each parameter and the number complying and not complying with standard values. |
Агрегированная краткая информация о числе измерений по каждому параметру и о числе соответствий и несоответствий стандартным значениям. |
A summary of the recent actions by each of these clusters is detailed herewith. |
Ниже приводится краткая информация о недавних мероприятиях, проведенных в рамках каждого из указанных выше направлений. |
The introduction is followed by a brief summary of the strategic objectives and areas of intervention of the programme for TCDC. |
За введением следует краткая информация о стратегических целях и направлениях деятельности в рамках программы ТСРС. |
The following paragraphs only provide summary information on the meeting and highlight its recommendations. |
В нижеследующих пунктах представлена лишь краткая информация о совещании и выделены основные рекомендации. |
Below is a status summary regarding each former subsidiary body: |
Ниже приводится краткая информация о положении дел в связи с каждым бывшим вспомогательным органом: |
The following summary reflects further developments concerning issues considered during the period covered by the present report. |
Ниже приводится краткая информация о новых событиях, связанных с вопросами, которые были рассмотрены в течение периода, охватываемого настоящим докладом. |