| Upon request, the Committee was provided with a summary of progress in the harmonization of programming processes. | В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена краткая информация о ходе согласования процессов программирования. |
| A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks is provided in table 1 below. | Краткая информация о ходе закупочной деятельности, связанной со стратегическими запасами для развертывания, приводится в таблице 1 ниже. |
| A summary of the activities of the Monitoring Group can be found in part IV of the present report. | Краткая информация о деятельности Группы контроля приводится в разделе IV настоящего доклада. |
| A detailed summary of the Court's decision, issued 7 April 2004, was being presented to the Committee in written form. | Подробная краткая информация по решению суда, вынесенному 7 апреля 2004 года, представляется Комитету в письменной форме. |
| The following is a brief summary highlighting some of the contributions of UNICEF. | Ниже приводится краткая информация о некоторых аспектах деятельности ЮНИСЕФ. |
| A summary of the responses is presented below. | Ниже представлена краткая информация, содержащаяся в этих ответах. |
| The summary of the meeting was available on the Internet at. | Краткая информация по работе этого совещания содержится в Интернете по следующему адресу: . |
| A summary of the UNDP response to the recommendations is attached as an annex. | Краткая информация о принятых ПРООН мерах в ответ на рекомендации содержится в приложении. |
| The present section provides a brief summary of progress and highlights selected achievements. | В настоящем разделе приводится краткая информация о прогрессе и отдельных достижениях. |
| This document contains a summary of the presentations and discussions. | В настоящем документе содержится краткая информация о сделанных сообщениях и проведенных дискуссиях. |
| A summary of actual and projected staffing levels for 2011/12 is also included. | В нем также приводится краткая информация о фактических и прогнозируемых кадровых потребностях в текущем году. |
| The report also provides a brief summary of the United Nations system support targeting the least developed countries. | Также в докладе приводится краткая информация о поддержке, оказываемой наименее развитым странам системой Организации Объединенных Наций. |
| A summary of activities currently contributing to the Global Alliance's objectives is set out in the annex to the present report. | В приложении к настоящему докладу приводится краткая информация о мероприятиях, которые в настоящее время способствуют реализации целей Глобального альянса. |
| Table 66 provides summary information on schooling level, literacy, social condition, and cultural practices. | В таблице 66 приводится краткая информация об уровне образования, грамотности, социальном положении и практике культурного проведения досуга. |
| For the first time, a tabular summary of relevant information is provided for each State. | Впервые по каждому государству приводится соответствующая краткая информация в табличной форме. |
| A brief summary of the relevant legislation follows. | Ниже приводится краткая информация о соответствующих законодательных актах. |
| A brief summary of the panel discussion and the interventions have been annexed to this report. | Краткая информация о групповом обсуждении и выступлениях приведена в приложении к настоящему докладу. |
| VIII. Table 28D. of the budget contains a summary of follow-up action taken to implement the relevant recommendations of the oversight bodies. | В таблице 28D. бюджета содержится краткая информация о мерах, принятых для выполнения соответствующих рекомендаций надзорных органов. |
| A summary of the redeployments proposed is provided in table V.. | В таблице V. ниже содержится краткая информация о перераспределении должностей. |
| Aggregated summary information on the number of determinations for each parameter and the number complying and not complying with standard values. | Агрегированная краткая информация о числе измерений по каждому параметру и о числе соответствий и несоответствий стандартным значениям. |
| A summary of the recent actions by each of these clusters is detailed herewith. | Ниже приводится краткая информация о недавних мероприятиях, проведенных в рамках каждого из указанных выше направлений. |
| The introduction is followed by a brief summary of the strategic objectives and areas of intervention of the programme for TCDC. | За введением следует краткая информация о стратегических целях и направлениях деятельности в рамках программы ТСРС. |
| The following paragraphs only provide summary information on the meeting and highlight its recommendations. | В нижеследующих пунктах представлена лишь краткая информация о совещании и выделены основные рекомендации. |
| Below is a status summary regarding each former subsidiary body: | Ниже приводится краткая информация о положении дел в связи с каждым бывшим вспомогательным органом: |
| The following summary reflects further developments concerning issues considered during the period covered by the present report. | Ниже приводится краткая информация о новых событиях, связанных с вопросами, которые были рассмотрены в течение периода, охватываемого настоящим докладом. |