| It was agreed that a summary of the three submissions would be presented in a comparative table prepared by the Secretariat. | Было решено, что краткая информация по трем представленным предложениям будет отражена в сравнительной таблице, подготовленной секретариатом. |
| It also contains a summary of resource utilization and a number of conclusions. | В нем также дается краткая информация об использовании ресурсов и делается ряд выводов. |
| The present annual report for 1995 provides a summary of the activities of the University within each of those programme areas. | В настоящем докладе за 1995 год приводится краткая информация о деятельности Университета в каждой из этих программных областей. |
| A summary of the current status of compliance of various elements of the technological infrastructure is given below. | Краткая информация о состоянии готовности различных элементов технической инфраструктуры в настоящее время приводится ниже. |
| The sections below contain a summary of key results achieved and progress made in each of these areas in 2000. | Ниже приводится краткая информация об основных результатах и прогрессе, достигнутых в каждой из этих областей в 2000 году. |
| Updated summary of effects-oriented activities in countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia | С. Обновленная краткая информация об ориентированной на воздействие деятельности в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии |
| A summary of judgments in discrimination cases from 2002 to 2007 | Краткая информация о решениях, вынесенных в связанных с дискриминацией делах в 2002-2007 годах |
| A summary of the two management reviews is shown in chapter VII. | В главе VII приводится краткая информация о двух управленческих обзорах. |
| The summary of actions is provided for illustrative purposes only. | Краткая информация о предпринятых действиях предоставляется исключительно в целях иллюстрации. |
| A summary of the modalities of the Working Groups is provided in paragraph 9 above. | Краткая информация о порядке работы этих рабочих групп приводится в пункте 9 выше. |
| Below is a summary of the actions reported by Member States in the fourth reporting period. | Ниже приводится краткая информация о мерах, о которых сообщили государства-члены в четвертый отчетный период. |
| The table presented herein provides a summary of actual costs and projected funding requirements for all re-engineering projects. | В таблице, содержащейся в настоящем документе, приводится краткая информация о фактических расходах и прогнозируемых потребностях в ресурсах, связанных с осуществлением всех проектов реорганизации. |
| This section provides a brief summary of the ongoing implementation of HCRP and of a new Human Resources Management System. | В настоящем разделе представлена краткая информация о текущем осуществлении ПСЛР и новой системы управления людскими ресурсами. |
| The following is a summary of the current position regarding foreign students' access to tertiary education. | Ниже приводится краткая информация о доступе иностранных студентов к высшему образованию. |
| The following paragraphs contained a summary of the main features of the mandate and work of IMO regarding the strengthening of flag State jurisdiction. | В нижеследующих пунктах содержится краткая информация об основных особенностях мандата и работы ИМО в отношении укрепления юрисдикции государств флага. |
| A summary of expenditure on the project as at 31 August 2007 is provided in table 1. | В таблице 1 приведена краткая информация о расходах на осуществление проекта по состоянию на 31 августа 2007 года. |
| The present annex provides a concise summary of the sources, coverage and quality of data regarding population and the environment. | В настоящем приложении содержится краткая информация об источниках, распространении и качестве данных, касающихся народонаселения и окружающей среды. |
| First, it provides a summary of the policy and a record of its implementation. | Во-первых, в нем приводится краткая информация о политике в этой области и ходе ее осуществления. |
| A summary of those meetings is given below. | Ниже приводится краткая информация об этих совещаниях. |
| A brief summary of activities undertaken by these mechanisms since the previous report is described below. | Ниже приводится краткая информация о мероприятиях, проведенных этими механизмами за период после представления предыдущего доклада. |
| A summary of activities assisted by the Voluntary Fund will appear in the report of the Secretary-General. | В доклад Генерального секретаря будет включена краткая информация о мероприятиях, осуществляемых при содействии Фонда добровольных взносов. |
| Annex 2 contains a summary of the transport financing activities of the World Bank. | В приложении 2 приводится краткая информация о деятельности Всемирного банка в области финансирования транспорта. |
| Appendix 1 contains a summary of the investigation carried out between 1 June and 31 December 1996. | В добавлении 1 содержится краткая информация о расследовании, проведенном в период с 1 июня по 31 декабря 1996 года. |
| The annex contains a summary of the indicators produced by the team convened by the International Monetary Fund to develop indicators of statistical capacity-building. | В приложении содержится краткая информация о показателях, разработанных созванной Международным валютным фондом целевой группой, на которую возложена задача по разработке показателей наращивания статистического потенциала. |
| A summary of the proposed redeployment of posts is shown in annex I to the present report. | Краткая информация о предлагаемом перераспределении должностей содержится в приложении I к настоящему докладу. |