Drop the suit by the end of the week, or one of my associates will see you in court. |
Отзови иск к концу недели, или один из стажеров встретится с тобой в суде. |
If that test is not available within six months, I suggest Mr. Lamburt file a suit of due process. |
Если экспертизы не будет в течении 6 месяцев, я предлагаю мистеру Ламбурту подать иск согласно правовой процедуре. |
Your lawyer, on your behalf has filed a suit against the municipal PSB |
Я, ваш адвокат, от вашего имени подал этот иск против муниципального Бюро. |
I mean, now that their suit has been resolved, I think that they're about to become something really special. |
То есть теперь иск решен в их пользу, и, думаю, они смогут совершить что-то значительное. |
Newsomes did file a harassment suit two years ago, and we got the gun back from the family friend. |
Два года назад Ньюсомы возбудили иск о домогательстве, и мы забрали пистолет у того друга семьи. |
See, Paxson took a bunch of swings at him and missed... so he filed the harassment suit. |
Пэксон замахивалась на него много раз и промахнулась, и он подал иск о преследовании. |
And was a malpractice suit filed against you for physician error? |
Против вас подали иск о врачебной ошибке? |
Did you have an ulterior motive in bringing suit against Ms. Dahl? |
У вас есть скрытые мотивы выдвигать иск против мисс Дал? |
Our attorneys have decided the cryonics company's suit has no merit. |
Наш юрист заключил, что иск криогенной компании не обоснован. |
If you will agree to give my client a match my client will agree to withdraw the suit. |
Если Вы согласитесь побоксировать с моим клиентом мой клиент согласится отозвать иск. |
Then I'll witdraw the suit and remove the attachment. |
Потом я отзову иск и сниму все претензии. |
I, therefore, ask that this suit be dismissed because this book, Your Lordship, is a warning. |
И по этой причине я прошу отклонить иск, потому что эта книга - предупреждение, Ваша Светлость. |
But how long before one of these perps file suit? |
Но когда еще кто-то из этих слабаков подаст иск? |
Why don't you give up on this suit? |
Почему вы не бросите этот иск? |
He already filed the suit, but he got busy with another case, and he thought you'd be good to take it over. |
Он уже подал иск, но его отвлекло другое дело, и он подумал, что вы сможете заняться этим. |
Citizen's Coalition for Abolition of Family Head System files suit with to Constitutional Court |
Коалиция граждан за отмену института главы семьи подала иск в Конституционный суд |
She filed suit against the company and was awarded $1,325 (approximately $22,000 today) in damages. |
Подав иск против компании, она получило компенсацию в размере 1,325 долларов (около 21000 по нынешним меркам). |
On December 7, 2015, the same family members filed a suit asking the court to freeze Durst's assets. |
В понедельник 7 декабря 2015 года, те же члены семьи подали иск, в котором потребовали заморозить активы Дёрста. |
She ultimately lost the suit and a later appeal and was liable to pay Sega's legal fees of $608,000 (reduced from $763,000 requested). |
В итоге она проиграла иск и была обязана выплатить компании Sega судебные издержки в размере $ 608000 (вместо $ 763000). |
On December 4, 2008, American guitarist Joe Satriani filed a copyright infringement suit against Coldplay in Los Angeles. |
4 декабря 2008 года известный гитарист Джо Сатриани подал в федеральный суд Лос-Анджелеса иск о нарушении Coldplay авторских прав. |
Mr. Perrotti is a Department of Justice lawyer... who wants to use this defamation suit to fuel his prosecution of our client. |
Мистер Перротти - юрист Минюста... который хочет использовать этот иск о клевете, чтобы подкрепить свое обвинение в адрес нашего клиента. |
Look, we definitely have some issues to work out internally, but if you leave now and file suit... |
Слушай, у нас безусловно есть проблемы, над которыми надо поработать, но если ты уйдешь сейчас и подашь иск в суд... |
I want this suit to be more than a holding action. |
Я хочу не просто выдвинуть против них иск. |
This resulted in his bringing suit against NESCO, for breach of contract. |
Он, в свою очередь, подал в суд иск за нарушение NESCO контракта. |
That same year Reynolds also won a libel suit against the IAAF, and was awarded $27.3 million in damages. |
В тот же год Рейнольдс выиграл иск о клевете против ИААФ, ему была назначена компенсация в размере $27,3 млн. |