Примеры в контексте "Suit - Иск"

Примеры: Suit - Иск
Restraining order, patent infringement suit, tortious interference, and environmental hazard report. Судебный запрет, иск о нарушении патента, вмешательство между бизнес-партнёрами и отчет о вреде окружающей среде.
If you want in on the team, we could probably get a nice class-action suit going. Если ты присоединишься к нашей команде, мы бы могли подать хороший коллективный иск.
A prisoner can also file suit in the appropriate federal or state court. Заключенные могут также возбудить иск в соответствующем федеральном суде или суде штата.
Well, I assume you're here to tell me you filed suit against Velocity. Полагаю, ты пришёл сказать, что подал иск против Велосити.
Mrs. Simmons has just retained me to file suit against you. Миссис Симмонс уполномочила меня подать на вас иск.
They filed a wrongful death suit against Janstar and Corvis. Они подали иск об ответственности за смерть на Джанстар и Корвиса.
I found out the Unlocked Mind has already filed suit against me. Я выяснила, что Открытый Разум уже подали иск против меня.
Such a suit is filed against the Republic of Croatia. Такой иск подается против Республики Хорватии.
Told me he's getting Connie to drop the suit tonight. Сказал, что сегодня уговорит Конни отозвать иск.
We're filing suit immediately through our New York office. Мы немедленно подаем иск через наш офис в Нью-Йорке.
The participants unanimously agreed that the suit against the Special Rapporteur was a threat to the entire special procedures system. Участники единодушно согласились с тем, что иск против Специального докладчика создает угрозу для всей системы специальных процедур.
When a person's constitutional rights are violated then a constitutional suit can be filed. В случае нарушения его конституционных прав оно может подать конституционный иск.
The suit was settled in favour of the farmers in 1999. Иск был удовлетворен в пользу фермеров в 1999 году.
A similar suit by Ali Ghaleb Himmat remains pending before the Federal Tribunal. Аналогичный иск, поданный Али Галебом Химматом, по-прежнему находится на рассмотрении в Федеральном суде.
The Netherlands plaintiffs wished to bring the suit in the Netherlands rather than in France. Истцы из Нидерландов хотели предъявить иск не во Франции, а в Нидерландах.
This suit was deemed inadmissible against Mr. Agboyibo on account of his parliamentary immunity. Этот иск был признан неприемлемым в отношении г-на Акбойибо по причине его депутатского иммунитета.
His suit had been quashed, but the lesson was clear: women must remain vigilant. Его иск был отклонен, однако урок ясен: женщины должны сохранять бдительность.
The Administrative Court rejected the suit. Суд по административным делам отклонил этот иск.
Lawyers have filed a suit before the High Court of Justice to challenge the constitutionality of the appointment. Юристы подали иск в Высокий суд с требованием проверить конституционность этого назначения.
I could get hit with a defamation suit. На меня могут подать иск о клевете.
The Division prevailed in the suit against Osceola County, and the other two cases remain in litigation. Отдел выиграл иск против графства Оцеола, а рассмотрение двух других дел еще не завершено.
In January 1999, the Department settled the suit in favour of the farmers, agreeing to provide monetary compensation. В январе 1999 года министерство урегулировало этот иск в пользу фермеров, согласившись выплатить денежную компенсацию.
A class suit was filed against the erring agribusiness firms. Против виновных агрофирм был подан коллективный иск.
The Office of the Public Prosecutor had closed the preliminary proceedings on 16 January 2002 and filed the suit at the District Court in Frankfurt. Управление общественного прокурора закрыло предварительное расследование 16 января 2002 года и направило иск в окружной суд Франкфурта.
He also filed a suit in law against the Ministry of Justice for wrongful administration of justice. Он возбудил также иск против министерства юстиции за неправильное отправление правосудия.