| Restraining order, patent infringement suit, tortious interference, and environmental hazard report. | Судебный запрет, иск о нарушении патента, вмешательство между бизнес-партнёрами и отчет о вреде окружающей среде. |
| If you want in on the team, we could probably get a nice class-action suit going. | Если ты присоединишься к нашей команде, мы бы могли подать хороший коллективный иск. |
| A prisoner can also file suit in the appropriate federal or state court. | Заключенные могут также возбудить иск в соответствующем федеральном суде или суде штата. |
| Well, I assume you're here to tell me you filed suit against Velocity. | Полагаю, ты пришёл сказать, что подал иск против Велосити. |
| Mrs. Simmons has just retained me to file suit against you. | Миссис Симмонс уполномочила меня подать на вас иск. |
| They filed a wrongful death suit against Janstar and Corvis. | Они подали иск об ответственности за смерть на Джанстар и Корвиса. |
| I found out the Unlocked Mind has already filed suit against me. | Я выяснила, что Открытый Разум уже подали иск против меня. |
| Such a suit is filed against the Republic of Croatia. | Такой иск подается против Республики Хорватии. |
| Told me he's getting Connie to drop the suit tonight. | Сказал, что сегодня уговорит Конни отозвать иск. |
| We're filing suit immediately through our New York office. | Мы немедленно подаем иск через наш офис в Нью-Йорке. |
| The participants unanimously agreed that the suit against the Special Rapporteur was a threat to the entire special procedures system. | Участники единодушно согласились с тем, что иск против Специального докладчика создает угрозу для всей системы специальных процедур. |
| When a person's constitutional rights are violated then a constitutional suit can be filed. | В случае нарушения его конституционных прав оно может подать конституционный иск. |
| The suit was settled in favour of the farmers in 1999. | Иск был удовлетворен в пользу фермеров в 1999 году. |
| A similar suit by Ali Ghaleb Himmat remains pending before the Federal Tribunal. | Аналогичный иск, поданный Али Галебом Химматом, по-прежнему находится на рассмотрении в Федеральном суде. |
| The Netherlands plaintiffs wished to bring the suit in the Netherlands rather than in France. | Истцы из Нидерландов хотели предъявить иск не во Франции, а в Нидерландах. |
| This suit was deemed inadmissible against Mr. Agboyibo on account of his parliamentary immunity. | Этот иск был признан неприемлемым в отношении г-на Акбойибо по причине его депутатского иммунитета. |
| His suit had been quashed, but the lesson was clear: women must remain vigilant. | Его иск был отклонен, однако урок ясен: женщины должны сохранять бдительность. |
| The Administrative Court rejected the suit. | Суд по административным делам отклонил этот иск. |
| Lawyers have filed a suit before the High Court of Justice to challenge the constitutionality of the appointment. | Юристы подали иск в Высокий суд с требованием проверить конституционность этого назначения. |
| I could get hit with a defamation suit. | На меня могут подать иск о клевете. |
| The Division prevailed in the suit against Osceola County, and the other two cases remain in litigation. | Отдел выиграл иск против графства Оцеола, а рассмотрение двух других дел еще не завершено. |
| In January 1999, the Department settled the suit in favour of the farmers, agreeing to provide monetary compensation. | В январе 1999 года министерство урегулировало этот иск в пользу фермеров, согласившись выплатить денежную компенсацию. |
| A class suit was filed against the erring agribusiness firms. | Против виновных агрофирм был подан коллективный иск. |
| The Office of the Public Prosecutor had closed the preliminary proceedings on 16 January 2002 and filed the suit at the District Court in Frankfurt. | Управление общественного прокурора закрыло предварительное расследование 16 января 2002 года и направило иск в окружной суд Франкфурта. |
| He also filed a suit in law against the Ministry of Justice for wrongful administration of justice. | Он возбудил также иск против министерства юстиции за неправильное отправление правосудия. |