Примеры в контексте "Suit - Иск"

Примеры: Suit - Иск
So far the court has ignored Chen Guangcheng's suit. До сих пор суд игнорировал иск Чэнь Гуанчэна.
The aggrieved party may file a civil law suit for redress. Потерпевшая сторона может предъявить гражданский иск с целью возмещения ущерба.
That individual had the right to file a civil law suit in Macedonia under domestic legislation. В соответствии с внутренним законодательством данное лицо имеет право подать гражданско-правовой иск в Македонии.
Thirty-eight other villages in the Toledo District have initiated a class action suit. 38 других деревень округа Толедо возбудили коллективный иск.
If you continue to defame Robin, we'll drop the suit immediately. Если вы продолжите клеветать на Робин, мы немедленно отзовем свой иск.
They dropped the suit the next day. Они забрали иск на следующий день.
I think Patti is using this suit to fact-find. Мне кажется, Пэтти использует этот иск для выяснения деталей.
Do the show, and they drop the suit. Ты снимаешься, а они отзывают иск.
Well, we can bring suit. Что ж, можно предъявить иск.
I am this close - to filing suit. Я уже близок к тому, чтобы подать иск.
A class action suit isn't possible, but a debt strike is. Коллективный иск невозможен, а отказ от выплаты долгов - вполне.
The Division responded quickly, filing suit and securing a series of agreements to remedy deficient conditions. Отдел быстро прореагировал на выявленные нарушения: был подан иск и заключен ряд договоренностей об улучшении условий содержания.
A suit was brought against the author for failing to meet a financial obligation. Автору сообщения был предъявлен судебный иск в связи с неисполнением финансового обязательства.
We could open ourselves to a malpractice suit from Neil Gross. Мы можем подставить себя под иск о профессиональной небрежности от Нейла Гросса.
That opens her up to a suit. Это дает повод подать встречный иск.
The battle was bloody, but the suit is withdrawn. Бой был кровавый, но иск отозван.
Bringing suit under the Uniform Commercial Code tends to - Подав иск в Единый Коммерческий Кодекс, вы снова вынудили ее...
You thought the suit was a bad idea? А вы думали, что иск был плохой идеей?
We'll be filing suit for the full $200,000. Мы будем подавать иск на 200000долл.
I wouldn't worry, your suit covers it up very nicely. Я бы не волновался, ваш иск все отлично покроет.
But that's not why you brought suit. Но вы подали иск не по этой причине.
Good news. Amanda dropped the suit. Хорошие новости, Аманда отозвала иск.
Hardman couldn't bring the suit himself. Хардман не мог сам выдвинуть иск.
By when I suit for slander, the charges will still stick. Даже если подать иск о клевете, обвинения всё равно останутся.
You can't bring an ageism suit if you quit. Вы не сможете подать иск, если уволитесь.