Although the fighting bishop lost his suit against the government, the latter decided to change the design of the controversial stamp. |
Хотя воинственный епископ проиграл в суде свой иск к правительству, последнее решило изменить дизайн спорной почтовой марки. |
This suit will destroy our efforts in Africa. |
Но этот иск перечеркнёт всю нашу борьбу в Африке. |
One of them filed a wrongful termination suit... |
Один из них подал иск за неправомерное увольнение... |
So we will be filing a wrongful arrest suit against the NYPD. |
Итак, мы подадим иск о неправомерном аресте против полиции Нью-Йорка. |
Waldheim subsequently filed a lawsuit against Bronfman, but dropped the suit shortly after due to a lack of evidence in his favor. |
Вальдхайм впоследствии подал иск против Бронфмана, но вскоре отказался от него из-за отсутствия доказательств в его пользу. |
And they- I had to give them the house to settle the suit. |
Теперь я должен отдать им дом, чтобы урегулировать иск. |
That same year, she brought a paternity suit against him. |
В тот же год она подала иск о признании отцовства. |
In my line of work, a multimillion dollar injury suit. |
В моей практике - многомиллионный иск в случае травмы. |
The damages were the largest ever for a press defamation suit in Morocco, according to Moroccan journalists. |
По словам марокканских журналистов, это был самый крупный иск к СМИ в Марокко. |
In June 2015, the Moscow Arbitration Court granted the suit of VDNKh about the termination of the lease. |
В июне 2015 года Арбитражный суд Москвы удовлетворил иск ВДНХ о расторжении договора аренды. |
The jury disagreed and the suit was dismissed. |
Присяжные не согласились и иск был отклонен. |
And, though corporations can bring suit, others cannot. |
И, хотя корпорации могут подать иск, другие не могут. |
There are no actual damages here, and this suit should be dismissed. |
Здесь нет никаких реальных убытков, и этот иск должен быть отклонен. |
In April 2001 Mortensen filed a separate suit for the same causes of action. |
В апреле 2001 г. Мортенсен подал отдельный иск за сходные действия. |
You're right, I came here to get you to drop your suit. |
Вы правы, я пришел, чтобы просить вас отозвать иск. |
There are no actual damages here, and this suit should be dismissed. |
Налицо отсутствие реального ущерба, и этот иск должен быть аннулирован. |
Mr. Preston, Mr. Gardner, your suit may go forward. |
Мистер Престон, мистер Гарднер, ваш иск может быть продолжен. |
You said you'd reinstate the deal if Mike dropped his suit. |
Ты обещал вернуть сделку, если Майк отзовёт иск. |
Our lawyers have tried to get that suit thrown out. |
Наши адвокаты пытались отклонить этот иск. |
So, after the video surfaced, the company fired him and then settled the suit. |
После выхода видео, его уволили из компании, иск был удовлетворён. |
Drop your class action nuisance suit, and we'll find the money to save that baby. |
Отзови свой занудный коллективный иск, и мы найдем деньги, чтобы спасти этого ребенка. |
This trial is a suit over... |
В ходе этого суда будет рассматриваться иск... |
I'd like to file a racial discrimination suit against Emily Sinclair. |
Я подаю иск на Эмили Синклер за расовую дискриминацию. |
I don't think they were looking for a class action suit, Gus. |
Не думаю, что они хотят подать коллективный иск, Гас. |
Yoshitaka Hiura filed a suit at the Tokyo District Court which was rejected on 25 February 1999. |
Иоситака Хиура подал в Токийский окружной суд иск, который 25 февраля 1999 года был отклонен. |