| It's a malpractice suit. | Вот иск о некомпетентности. |
| You're bringing a suit? | Выдвигаете иск? - Да. |
| If you're going to file suit tomorrow... | Если ты завтра подашь иск... |
| One party then files suit. | Затем одна сторона подает иск. |
| I remember that suit. | Я помню этот иск. |
| And the suit against us goes away. | И иск против нас исчезнет. |
| I don't want to bring the suit. | Я не хочу подавать иск. |
| In December 2009, more controversy arose when a claimed-direct descendent of Confucius brought suit against the film-makers. | В декабре 2009 года прямой потомок Конфуция подал иск против кинематографистов. |
| The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business. | Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса. |
| 2.8 Mr. Mavlonov filed suit on behalf of "Oina" to challenge the Press Department decision in the Temiryul Inter-district Civil Court. | 2.8 Г-н Мавлонов подал иск от имени "Ойны" с целью оспорить решение Отдела по вопросам печати в межрайонном гражданском суде Темириула. 17 сентября 2001 года суд прекратил дело из-за отсутствия у него юрисдикции и предложил гну Мавлонову подать иск в суд по экономическим делам. |
| The Democratic Committee has brought suit against Wendy Scott-Carr, charging her with a lack of residency status. | Комитет Демократов возбуждает иск против Венди Скотт-Карр, обвиняя ее в недостаточном статусе пребывания. |
| Bensenville class action suit - I spoke with them this morning. | Коллективный иск от жителей Бенсенвилля... я говорила с ними сегодня утром. |
| In February a retired army major filed a suit against Roger Rodríguez of the newspaper La República for defamation and slander. | В феврале отставной майор армии предъявил иск Рохеру Родригесу из газеты «Република» в связи с диффамацией и клеветой. |
| I recommend a defamation suit, regardless of the likelihood of victory. | Я рекомендую подать иск о возмещении морального ущерба, неважно какие шансы на победу. |
| It's called a slander suit. | Называется иск о клевете. |
| Kim Kaswell's got a major medical malpractice suit. | Медицинский иск Ким Касвел злоупотребления служебным положением важнее. |
| You know, I just got through a malpractice suit. | Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением. |
| Irina filed the suit to defend not only her human but also constitutional right for life. | Защищая своё не только человеческое, но и конституционное право на жизнь, Ирина подала соответствующий иск в суд. |
| Prosecutors in Brazil demand $10.6bn in the legal suit. | Прокуроры Бразилии подали иск на $10,6 млрд. |
| The plaintiffs may re-file the suit... | Истцы могут подать еще один иск против неудобства. |
| We got hit with a malpractice suit. | Нам предъявили иск в связи с недобросовестной практикой. |
| As the memo indicated, the class action suit against our Staten Island chemical plant has escalated rather quickly. | Как и говорилось в отчёте, коллективный иск против нашего химического завода на Статен-Айленде очень быстро набрал обороты. |
| In January 2005, Nada Management brought suit in the federal criminal court, seeking an end to the investigation. | В январе 2005 года организация «Нада менеджмент» возбудила иск в Федеральном уголовном суде, потребовав прекращения расследования. |
| I want to bring an ageism suit. | Я хочу подать иск за дискриминацию по возрасту. |
| He's bringing an ageism suit against us. | Он подает против нас иск о дискриминации по возрасту. |