Примеры в контексте "Suit - Иск"

Примеры: Suit - Иск
It's a malpractice suit. Вот иск о некомпетентности.
You're bringing a suit? Выдвигаете иск? - Да.
If you're going to file suit tomorrow... Если ты завтра подашь иск...
One party then files suit. Затем одна сторона подает иск.
I remember that suit. Я помню этот иск.
And the suit against us goes away. И иск против нас исчезнет.
I don't want to bring the suit. Я не хочу подавать иск.
In December 2009, more controversy arose when a claimed-direct descendent of Confucius brought suit against the film-makers. В декабре 2009 года прямой потомок Конфуция подал иск против кинематографистов.
The suit to block the law was brought by 26 states and the National Federation of Independent Business. Иск о блокировании законопроекта внесли 26 штатов и Национальная федерация независимого бизнеса.
2.8 Mr. Mavlonov filed suit on behalf of "Oina" to challenge the Press Department decision in the Temiryul Inter-district Civil Court. 2.8 Г-н Мавлонов подал иск от имени "Ойны" с целью оспорить решение Отдела по вопросам печати в межрайонном гражданском суде Темириула. 17 сентября 2001 года суд прекратил дело из-за отсутствия у него юрисдикции и предложил гну Мавлонову подать иск в суд по экономическим делам.
The Democratic Committee has brought suit against Wendy Scott-Carr, charging her with a lack of residency status. Комитет Демократов возбуждает иск против Венди Скотт-Карр, обвиняя ее в недостаточном статусе пребывания.
Bensenville class action suit - I spoke with them this morning. Коллективный иск от жителей Бенсенвилля... я говорила с ними сегодня утром.
In February a retired army major filed a suit against Roger Rodríguez of the newspaper La República for defamation and slander. В феврале отставной майор армии предъявил иск Рохеру Родригесу из газеты «Република» в связи с диффамацией и клеветой.
I recommend a defamation suit, regardless of the likelihood of victory. Я рекомендую подать иск о возмещении морального ущерба, неважно какие шансы на победу.
It's called a slander suit. Называется иск о клевете.
Kim Kaswell's got a major medical malpractice suit. Медицинский иск Ким Касвел злоупотребления служебным положением важнее.
You know, I just got through a malpractice suit. Ты знаешь, я только что прошла через иск о злоупотреблении служебным положением.
Irina filed the suit to defend not only her human but also constitutional right for life. Защищая своё не только человеческое, но и конституционное право на жизнь, Ирина подала соответствующий иск в суд.
Prosecutors in Brazil demand $10.6bn in the legal suit. Прокуроры Бразилии подали иск на $10,6 млрд.
The plaintiffs may re-file the suit... Истцы могут подать еще один иск против неудобства.
We got hit with a malpractice suit. Нам предъявили иск в связи с недобросовестной практикой.
As the memo indicated, the class action suit against our Staten Island chemical plant has escalated rather quickly. Как и говорилось в отчёте, коллективный иск против нашего химического завода на Статен-Айленде очень быстро набрал обороты.
In January 2005, Nada Management brought suit in the federal criminal court, seeking an end to the investigation. В январе 2005 года организация «Нада менеджмент» возбудила иск в Федеральном уголовном суде, потребовав прекращения расследования.
I want to bring an ageism suit. Я хочу подать иск за дискриминацию по возрасту.
He's bringing an ageism suit against us. Он подает против нас иск о дискриминации по возрасту.