Английский - русский
Перевод слова Submit
Вариант перевода Предоставить

Примеры в контексте "Submit - Предоставить"

Примеры: Submit - Предоставить
The Court held that the requirement to submit the necessary documentation was neither unlawful nor unreasonable. Суд установил, что просьба предоставить необходимые документы не была ни произвольной, ни невозможной.
The spouses would then submit this duly signed document to a registry office to have the marriage officially recognized. Фактически для официального признания брака супруги должны предоставить в отдел записи актов гражданского состояния должным образом подписанный документ.
The Team encouraged them to submit names to the Committee for listing and looks forward to further cooperation. Группа призвала эти государства предоставить имена и названия для включения в перечень Комитета и надеется на дальнейшее плодотворное сотрудничество с ними.
The work planned for 2005 includes inviting space-related entities to submit educational materials for inclusion in the database of the education portal. В рабочие планы на 2005 год входит обращение к учреждениям, занимающимся космической деятельностью, с предложением предоставить учебные материалы для размещения в базе данных образовательного портала.
Carl would have to submit a mandatory DNA sample. Карл должен предоставить обязательный образец ДНК.
To obtain a visa, foreign nationals and stateless persons must submit the following documents to the diplomatic missions or consular offices of Azerbaijan: Для получения визы иностранцы или лица без гражданства должны предоставить в дипломатические представительства или консульства Азербайджанской Республики нижеследующие документы:
It could not therefore submit reliable information on the enjoyment of the relevant rights by the population living in the occupied area of Cyprus. По этой причине он не может предоставить достоверной информации о положении с осуществлением соответствующих прав населением, проживающим в оккупированной части Кипра.
The seller was obliged to check the quality of the goods before dispatch and submit confirmatory documents with the cargo to the buyer. На ответчика была возложена обязанность произвести проверку качества товара до его отгрузки и предоставить истцу подтверждающие товаросопроводительные документы.
According to the Mandatory Publications Copy Act, issuers are bound to submit a copy of each publication they publish to the National and University Library. Согласно Акту об обязательном копировании публикаций, издатели в Словении обязаны предоставить копию любой их публикации в национальную и университетскую библиотеку.
People would like to submit exhibits A1 through A46, classified documents detailing the secret operations of Northern Lights. Обвинение хотело бы предоставить доказательства с А1 по А46, засекреченные документы, подробно описывающие секретные операции "Северное сияние".
I can submit the tests to you. Но я готов предоставить результаты теста!
Would you care to submit yourself to processing? Не хотите ли вы предоставить себя на проработку?
I had to submit all my tax records, bank else? Я должна была предоставить налоговую отчётность, выписки с банковских счетов, что ещё?
Your honor, in addition to Ms. Keating's 911 call, the prosecution would like to submit a written testimony. Ваша честь, исходя из записи звонка мисс Китинг в 911, обвинение хотело бы предоставить письменные показания.
In view of the importance of the issues raised, participants recommended that member States should submit their written comments on the document at the Committee's next meeting. С учетом важного значения поднятых вопросов участники Конференции рекомендовали государствам-членам предоставить свои письменные замечания по этому документу на следующем заседании Комитета.
The Secretary-General is requested to continue to take action to implement that action programme and to submit a report to the General Assembly at its fifty-third session. В ней обращена просьба к Генеральному секретарю продолжать принимать меры к осуществлению этой программы действий и предоставить доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии.
submit simultaneously to the UNECE and IRU the audit report and management letter предоставить одновременно в ЕЭК ООН и МСАТ аудиторское заключение и служебное письмо
Furthermore, please submit information on pesticide substances which are monitored and are supposed to be most important in terms of endangering groundwater in your country. Кроме того, просьба предоставить информацию о пестицидах, являющихся объектами мониторинга и предположительно имеющих наибольшее значение в плане создания угрозы для подземных вод в вашей стране.
(c) Has to submit a proof of release from current citizenship; с) обязано предоставить доказательство отказа от предыдущего гражданства;
All United Nations Member States should be encouraged to provide information regarding their stockpiles of anti-personnel landmines and to submit it to the Secretary-General. Необходимо обратиться ко всем государствам - членам Организации Объединенных Наций с призывом обнародовать информацию, касающуюся имеющихся у них запасов противопехотных наземных мин, и предоставить ее в распоряжение Генерального секретаря.
The Board was further informed that in some instances the vendor reviews were done in a timely manner, but vendors were requested to submit additional information. Комиссия была также проинформирована о том, что в ряде случаев заявки поставщиков рассматриваются своевременно, но их просят предоставить дополнительную информацию.
It should be our common objective to submit the solution to be reached to a referendum in the spring of 2010, at the latest. Мы все должны стремиться к тому, чтобы предоставить решение, которое должно быть принято на референдуме не позднее весны 2010 года.
In response, the Director explained that the early submission deadline for the report had made it difficult for some agencies to submit complete information for 2008. Директор объяснил в ответ, что из-за ранних сроков предоставления доклада некоторые учреждения не смогли предоставить полную информацию за 2008 год.
But now I'm asking that you submit the notes from your sessions so that I can put this behind me. Но теперь я прошу тебя предоставить записи твоих сеансов, чтобы я могла с этим покончить.
I'd like to submit plaintiff's exhibits five and six. Я бы хотела предоставить доказательства со стороны истицы номер 5 и 6.