Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Школьников

Примеры в контексте "Students - Школьников"

Примеры: Students - Школьников
For example, it has organized a travelling exhibit entitled "Sports and Dependence" to inform students about the harmful effects of doping and of addiction in general. Например, передвижная выставка "Спорт и зависимость" призвана информировать школьников о вреде, который наносят допинг и все виды стойкой зависимости.
Number of pupils and students per 10,000 residents Число школьников и студентов на 10000 жителей
As far as the recent EU co-financed programmes are concerned many measures target the education of Roma students or pupils with multiple disadvantages. В том что касается недавних финансируемых совместно с ЕС программ, многие меры направлены на обеспечение образования для студентов и школьников из числа рома, которые находятся в неблагоприятном положении по многим показателям.
As far as education was concerned, the dropout rate was no higher among foreign students than among native Icelanders. Что касается образования, то количество пропусков школьных занятий не является более высоким у школьников иностранного происхождения, чем у коренных исландцев.
Analysis and learning of key themes is implemented within the frameworks of different science and research projects, republic and international contests of pupils and students in Kazakhstan. Кроме того, рассмотрение и изучение указанных тем осуществляется в Казахстане в рамках различных научно-исследовательских проектов и конкурсов школьников и студентов республиканского и международного масштаба.
The survey showed that 22 % of schoolchildren and 8.2 % of students in higher education had used drugs. Оценкой было установлено, что 22% школьников имеют опыт употребления наркотиков, а среди студентов высших учебных заведений -8,2%.
First, it is important to comprehensively enhance the quality of education and pay due attention to education on dignity, ethics and lifestyle for pupils and students. Во-первых, важно всесторонне повысить качество образования и уделять должное внимание воспитанию чувства собственного достоинства, прививать этические нормы и учить соответствующему образу жизни школьников и студентов.
It seeks to teach the primary curriculum in three years, after which graduating students are awarded a certificate equivalent to the primary school certificate. Она предусматривает обучение школьников по программе начальной школы за три года, после чего выпускники получают свидетельство об образовании, равноценное свидетельству об окончании начальной школы.
This significant improvement is a result of the growing numbers of students successfully completing elementary education and the extension of the network by means of private schools and the establishment of local middle schools. Столь значительное увеличение численности учащихся обусловлено притоком школьников, успешно закончивших курс начального образования, расширением сети частных структур и созданием местных колледжей.
Students, if we could just get rid of all the students, Школьники. Если бы мы могли избавиться от всех школьников,
(b) A drawing contest for students in Colombia, Mexico, Mongolia, South Africa and the former Yugoslav Republic of Macedonia organized by OHCHR field presences to promote the Universal Declaration of Human Rights. Ь) конкурс на лучший рисунок среди школьников в Колумбии, Мексике, Монголии, Южной Африке и бывшей югославской Республике Македонии, который был организован УВКПЧ в целях пропаганды Всеобщей декларации прав человека.
Hibakusha share their experiences first-hand, in order to educate students and the public about a culture of peace by creating awareness of the devastation caused by nuclear weapons. Хибакуся рассказали о своем личном опыте, чтобы просветить школьников и общественность в вопросах культуры мира, заставив их осознать катастрофу, вызванную применением ядерного оружия.
Do you know what is Virtual Academy of students "Daryn"? Знаете ли вы, что такое Виртуальная Академия школьников «Дарын»?
I mean, isn't there some sort of students bill of rights? Что, нет какого-то билля о правах для школьников?
Despite that fact, about 70% of students in one particular class are carrying them. около 70% школьников в одном классе имеют такие.
The primary information system built encompassed: individual focused interviews; focus groups; postal surveys; a self-administered survey of 406 students of senior high and secondary schools; and a telephone survey of 622 economically active persons aged 16 to 65. Созданная первичная информационная система включала индивидуальные целевые интервью; фокус-группы; опросы по почте; самостоятельно проведенное обследование 406 школьников старших и средних классов; а также телефонный опрос 622 экономически активных лиц в возрасте 16-65 лет.
This initiative supports the Government's national plan for the building of schools, under which, so far, 291 schools have been constructed and 374 restored to receive students in the current school year. Эта инициатива одобрена в поддержку национального плана правительства по строительству школ, согласно которому к настоящему моменту уже построены 291 и отремонтированы 374 школы, с тем чтобы иметь возможность принимать школьников уже в текущем учебном году.
We have also built and equipped 27 schools in various parts of Afghanistan, which provide modern education to almost 40,000 Afghan students - girls and boys alike. Мы также построили и оборудовали 27 школ в различных районах Афганистана, в которых современное образование получают почти 40000 афганских школьников - как девочек, так и мальчиков.
Day-to-day management gains in efficiency; horizontal dialogue between teachers and parents becomes the rule rather than the exception; there is greater community support to at-risk students; and waste of resources and political patronage are drastically curtailed. Эффективность каждодневной деятельности повышается; скорее правилом, чем исключением, становится горизонтальный диалог между учителями и родителями; растет общественная поддержка школьников, относящихся к группе риска; и резко сокращается непроизводительное использование ресурсов и распространенность политической протекции.
The recent survey indicates further deterioration in the school infrastructure: only 54 per cent of the facilities of each school surveyed offer appropriate and safe learning conditions for students and teachers. Результаты последнего обследования свидетельствуют о дальнейшем ухудшении состояния инфраструктуры школ, ибо лишь в 54 процентах помещений каждой обследованной школы обеспечиваются надлежащие и безопасные условия для школьников и преподавателей.
Teachers who will teach hearing-impaired students must undertake an 18-month course, which is offered through the Distance Teaching Experiment at the University of the West Indies in Trinidad. Преподаватели, обучающие школьников с нарушениями слуха, обязаны пройти 18-месячный курс, организованный в рамках эксперимента по заочному обучению в Вест-Индском университете на Тринидаде.
Such children may not be employed during school term, with the exception of second-level students participating in work experience or other similar educational courses arranged or approved by the Minister for Education. Такие подростки не могут быть наняты на работу в течение учебного года, за исключением школьников старших классов, получающих практический опыт или проходящих другие аналогичные учебные курсы, организованные или одобренные министерством образования.
In recent years there has been a growing trend among schools to organise multicultural events where students learn to appreciate the diversity of cultural heritage in the school population and the wider community. В последние годы школы проводят мероприятия, посвященные культурному разнообразию, которые помогают учащимся глубже познакомиться с культурным наследием семей школьников и других представителей общества.
Considerable significance is attributed to the organization of intellectual contests of various types for pupils and students with a view to heightening their interest in the subjects studied, developing their creative aptitudes and assisting them on the path of building their own personality and professional capacities. В целях повышения интереса учащихся к изучаемым учебным предметам, развития творческих способностей детей, содействия профессиональному самоопределению и самореализации личности большое значение придается развитию различных форм интеллектуальных состязаний среди школьников и учащейся молодежи.
Educational institutions and relevant Ministries; Surveys among staff of educational institutions, parents, pupils and students Учреждения образования и соответствующие министерства, опросы сотрудников учебных заведений, родителей, школьников и студентов