Английский - русский
Перевод слова Students
Вариант перевода Школьников

Примеры в контексте "Students - Школьников"

Примеры: Students - Школьников
In a decision quoting the Tinker case mentioned above, a federal judge ruled in May 2008 that the school had violated the students' rights. В своем решении, вынесенном в мае 2008 года, в котором делалась ссылка на вышеупомянутое дело Тинкера, федеральный судья постановил, что школа нарушила права школьников.
Around half of middle-school students in Japan have mobile phones, but if you look at those in high school then 97% have them. Примерно половина школьников в средней школе в Японии имеет мобильные телефоны, но если посмотреть на старшеклассников, то они есть у 97% из них.
To monitor the prevalence of drug abuse among students, a survey was conducted in the 2008/09 school year with results released in February 2010. В 2008/09 учебном году для определения доли злоупотребляющих наркотиками школьников был проведен опрос, результаты которого были опубликованы в феврале 2010 года.
This policy covers students attending Year 1 to Year 9; however it only covers operational costs of the school. Хотя эта программа охватывает школьников с первого по девятый классы, она позволяет покрывать лишь эксплуатационные расходы, связанные с обучением в школе.
The community dialogue facilitators were from girls and boys students, parents (from mothers and fathers), teachers and directors. Для проведения диалога с общинами привлекаются посредники, которые выступают от имени школьников девочек и мальчиков, родителей (матери и отца), учителей и директоров школ.
This growth of students in the Primary Education reflects a gross enrollment ratio from 161,11% in 2011 to 155,7% in 2012. На фоне этого роста численности школьников в системе начального образования показатель валового коэффициента охвата составил 161,11% в 2011 году и 155,7% в 2012 году.
So then we're able to work with thousands and thousands of more students. Таким образом, мы можем работать с тысячей школьников и даже больше.
And both of these facts say less about you or my students than they do about what we call math education in the U.S. today. Оба факта характеризуют не столько вас или моих школьников, сколько предмет, который мы сегодня в США называем школьной математикой.
He also wished to acknowledge the presence of four young students, winners of the recent competition for the best essay on independence, who had accompanied her. Он также отмечает присутствие сопровождающих ее четырех школьников - победителей недавнего конкурса на лучшее сочинение на тему независимости.
That is why today 200,000 of our students who went to school a year ago are no longer able to do so. Вот почему 200000 наших школьников, которые два года тому назад ходили в школу, сегодня не могут делать этого.
As of April 2005, a total of 44 schools for foreigners were accredited in the Republic of Korea, in which about 7,800 students are enrolled. На апрель 2005 года в стране было аккредитовано в общей сложности 44 школы для иностранцев, где обучалось приблизительно 7800 школьников.
While the greatest number of deaths occurred in Hilo, the school building at Laupāhoehoe was inundated, and twenty students and four teachers were drowned. Хотя наибольшее число случаев гибели зафиксировано в Хило, в Лаупахоехое было затоплено здание школы, утонули двадцать школьников и четыре преподавателя.
While tuition will be set at $10,000 per year, 50% to 75% of students will receive scholarships from the school. Стоимость обучения составит порядка $20 тыс. в год, при этом 50 % - 75 % школьников будут получать гранты на обучение.
All rights the law grants to pupils and students are equally available to male and female pupils/students. Все предоставляемые законом права для школьников и студентов в равной мере доступны как для учащихся-юношей, так и для девушек.
At the same time in the institutions of local and central public management plan to organize Doors Open Day to let scholars and students get acquainted with the work of different departments. Одновременно в учреждениях местного и центрального публичного управления планируют организовать дни открытых дверей, чтобы познакомить школьников и студентов с деятельностью различных ведомств.
It is to place emphasis on delivering computer technology to schools, exploring and using other technology for the cost-effective delivery of education programmes to students, including mature students, and teachers. В ней будет сделан упор на внедрение компьютерной технологии в школах, изучение и освоение других видов технологии для обеспечения эффективного с точки зрения затрат доведения учебных программ до школьников, включая взрослых учащихся, и преподавателей.
(a) Consider creating study groups in schools involving students at higher and lower levels in order to contribute to the improvement of the achievements of students with learning difficulties; а) изучить возможность создания в школах учебных групп с участием школьников старших и других классов, с тем чтобы помочь повысить успеваемость среди тех, кто сталкивается с трудностями в учебе;
By-laws and other regulations regulate measures which ensure equality, equity and accessibility both for children and students with special needs and disabilities and for other children and students in their education. В рамках подзаконных и нормативных актов предусматриваются меры по обеспечению равенства, равноправия и доступа к образованию школьников и студентов с особыми потребностями и ограниченными возможностями наряду с остальными учащимися.
Yes, develop within the limits of research works and competitions on scientific work schoolboys, students, post-graduate students and teachers, and also under the curriculum of high school preparation of experts of ecologists. Да, разрабатывают в рамках научно-исследовательских работ и конкурсов по НИР школьников, студентов, аспирантов и преподавателей, а также по учебному плану вузовской подготовки специалистов экологов.
Please also provide information on the impact of measures taken to reduce school dropout rates, in particular among Roma students and children of migrant background. Просьба также представить информацию о воздействии мер, принятых для сокращения показателей отсева школьников, в частности детей из числа рома и детей, происходящих из мигрантской среды.
So then we're able to work with thousands and thousands of more students. Таким образом, мы можем работать с тысячей школьников и даже больше.
Same principles: one-on-one attention, complete devotion to the students' work and a boundless optimism and sort of a possibility of creativity and ideas. Тот же принцип: работа один на один, полная отдача работе школьников, безграничный оптимизм и возможность для развития творческих идей.
These brave students are led by Hyperion? И этих смелых школьников ведёт Гиперион?
A comprehensive testing programme for students and a comprehensive school health programme had been introduced in the Territory in 1993. Начало всеобъемлющей программы тестирования школьников и всеобъемлющей программы охраны здоровья учащихся было положено в территории в 1993 году.
The development of the curriculum and the wide spectrum of teaching activities that this includes require democratic and participatory attitudes in teachers and students alike. Разработка учебных программ и широкий спектр педагогической деятельности, которую она включает, требует демократического подхода и участия со стороны учителей и школьников.