I take special pride in the adoption this year of the Special Protocol for the Protection of Children and Students from Violence, Abuse and Neglect in Educational/ Correctional Institutions. |
Особую гордость вызывает у меня принятие в этом году специального протокола о защите детей и школьников от насилия, жестокого обращения и безнадзорности в учебно-исправительных учреждениях. |
It's confusing to the younger students. |
Это смущает младших школьников. |
Special regular services shall include: (a) the carriage of workers between home and their place of work, (b) the carriage to and from the educational institution for school pupils and students. |
Специальные регулярные рейсы включают: а) доставку рабочих от дома к месту их работы и обратно; Ь) доставку школьников и студентов к учебному заведению и обратно. |
(a) Briefing high-school students participating in Model United Nations events on disarmament activities at the United Nations; |
а) провело брифинг по вопросам деятельности Организации Объединенных Наций в области разоружения для школьников выпускных классов, принимающих участие в мероприятиях «Модель Организации Объединенных Наций»; |
The Peace Foundation also manages the Cool Schools Peer Mediation Programme, introduced into half of the schools in Aotearoa New Zealand, which trains students to mediate conflicts between their peers and to be assigned as official mediators in the school. |
Фонд также управляет программой обучения школьников навыкам посредничества в урегулировании конфликтов между сверстниками, которой охвачена половина школ в Аотеароа Новая Зеландия и в рамках которой учащимся прививают навыки посредничества в урегулировании конфликтов между сверстниками, а также назначают их в качестве официальных посредников в школах. |
Students' number in this type of education has been growing, accounting for over 10%. |
Число лиц, обучающихся в этом секторе системы образования, растет и в настоящее время составляет более 10% от общего количества школьников. |
In May 2005, the Ministry of Education issued a circular "On Measures of Non-Admittance of any Involvement of Pupils and Students in Unlawful Political Activities", which includes expulsion from educational institutions. |
В мае 2005 года министерство образования издало циркуляр о мерах по недопущению участия школьников и студентов в незаконной политической деятельности, который предусматривает их исключение из учебных заведений. |
The Health for All Programme and the Programme for Regular Medical Examinations of Pupils and Students include, in addition to the preventive medical examinations, distribution of health promotional and educational materials, which contain information about the harmful effects of smoking and promote healthy lifestyles. |
Программа "Здоровье для всех" и программа регулярных медицинских обследований школьников и студентов включают в себя, помимо профилактических осмотров, распространение информационных и агитационных материалов об охране здоровья и здоровом образе жизни, посвященных в том числе и вреду, который причиняет курение. |
e. Planning and organizing of "Students' Days" at the United Nations: special events involving school groups, often carried out in partnership with other parts of the United Nations system and/or with NGOs (PPSD); |
ё. планирование и организация Дня учащихся в Организации Объединенных Наций: специальные мероприятия с участием групп школьников, часто проводимые совместно с другими подразделениями системы Организации Объединенных Наций и/или НПО (ОСО); |
Stimulation of employment for pupils and students |
Стимулирование трудоустройства школьников и студентов |
Number of students at general educational establishments |
Число школьников в общеобразовательных учреждениях |
How many students is that? Four. |
И сколько это школьников? |
Four students watch your show. |
Четверо школьников смотрят ваше шоу. |
Apparently, it's bothering the other students. |
Это действует на школьников. |
Are you with one of the students? |
Вы с одним из школьников? |
He's really popular with the students. |
Он действительно популярен среди школьников. |
It's a scholarship for "differently-abled" students. |
Это стипендия для одаренных школьников. |
I sent all the teachers away from my group of 10 year-old students. |
Я взял группу 10-летних школьников и отпустил их учителей. |
Adults or others who wish to accompany students on school trips to the Museum must purchase separate admission. |
Сопровождающие группы школьников взрослые и родственники должны приобрести себе входной билет. |
There's an aversion to word problems, which describes 99 percent of my students. |
Устойчивая неприязнь к текстовым задачам характеризует 99% моих школьников. |
These substances were included with trnquilizers in the survey of students. |
Эти вещества наряду с транквилизаторами были включены в опрос, проведенный среди школьников. |
Within 2009-2011 there will be organized free excursions for scholars, students and retired. |
По этим маршрутам для пенсионеров, школьников и студентов будут организованы бесплатные туры на протяжении 2009 - 2011 годов. |
Alexander Butlerov Institute of Chemistry trains students for school chemical Olympiads of the Republic of Tatarstan and the Russian Federation. |
Химический институт долго и плодотворно занимается подготовкой школьников Республики Татарстан и Российской Федерации к школьным химическим олимпиадам. |
Pacific Island students now constitute 7.4 per cent of the New Zealand school population. |
В настоящее время на долю школьников из числа жителей тихоокеанских островов приходится 7,4% всего количества учащихся школ Новой Зеландии. |
Total number of pupils and students |
Общее число школьников и студентов |