Because a big, strong man... |
Потому что большой, сильный мужчина... |
It has strong links to the issue of desertification and was a major success at the 1996 Cannes Film Festival. |
Он непосредственно касается вопроса опустынивания и имел большой успех на Каннском кинофестивале 1996 года. |
Judges must understand that cartels can inflict great harm and that strong sanctions are an indispensable component of an effective anti-cartel programme. |
Они должны знать, что картели причиняют большой вред и что жесткие штрафные санкции служат незаменимым инструментом эффективной программы борьбы с картелями. |
The implementation of the military aspects of the peace accords has been successful in large part because of the strong presence of the multinational forces. |
Осуществление военных аспектов мирного соглашения было успешным в большой степени благодаря значительному присутствию многонациональных сил. |
As a result, a number that passes both a strong Fermat and a strong Lucas test is very likely to be prime. |
В результате число, которое проходит как сильный тест Ферма, так и сильное испытание Люка, с большой вероятностью будет простым. |
Governments at the workshop demonstrated a strong interest in PRTRs. |
Участвовавшие в работе совещания представители правительств проявили большой интерес к РВПЗ. |
Fortunately, some US lawmakers are taking a strong interest in this approach. |
К счастью, некоторые американские законодатели проявляют большой интерес к этому подходу. |
Two new staff members with strong backgrounds in management and information and technology have been recruited in 2005 to reinforce the present secretariat. |
В 2005 году были наняты два новых сотрудника, имеющих большой опыт работы в областях управления и информационно-технического обеспечения, в целях укрепления существующих структур секретариата. |
Participants expressed their strong interest in furthering the work in ECE on sustainable consumption patterns. |
Участники проявили большой интерес к идее продолжения работы над проблемой устойчивых структур потребления в ЕЭК. |
Egypt hopes that the special session will be well prepared, generate strong interest and achieve the necessary consensus for its success. |
Египет надеется, что эта специальная сессия будет хорошо подготовлена, вызовет большой интерес и сможет прийти к необходимому консенсусу для обеспечения ее успеха. |
There was particularly strong interest demonstrated by the involvement of community and professional leaders from Nagasaki, Hiroshima and Semipalatinsk. |
Особенно большой интерес проявили руководители общин и профессиональных организаций из Нагасаки, Хиросимы и Семипалатинска. |
But we are more concerned about the strong possibility of the existence of unexploded ordnance and explosive remnants of war. |
Однако еще больше мы встревожены большой вероятностью существования неразорвавшихся боеприпасов и взрывоопасных остатков войны. |
Those exchanges attest to a strong interest by the Commission to engage proactively with the referring entities. |
Эти обмены свидетельствуют о большой заинтересованности Комиссии в инициативном взаимодействии с органами, от которых поступают просьбы. |
There is a strong interest in the technical sciences, tourism and sports. |
Дети проявляют большой интерес к техническим наукам, туризму и спорту. |
A number of speakers noted that their delegations had strong interest in the Millennium Summit and requested details on the media accreditation procedures. |
Несколько выступавших заявили о том, что их делегации проявляют большой интерес к Саммиту тысячелетия, и просили представить подробную информацию, касающуюся аккредитации представителей средств массовой информации. |
Such implications are further amplified by the strong likelihood that several of the cases would involve preliminary objections. |
Эти последствия дополнительно усугубляются большой вероятностью того, что ряд дел будет связан с рассмотрением предварительных возражений. |
The higher skill level required by foreign companies creates a strong demand to develop the necessary local capabilities to expand business opportunities with these companies. |
Более высокий уровень навыков, которого требуют иностранные компании, порождает большой спрос на развитие необходимого местного потенциала для расширения деловых возможностей с участием этих компаний. |
The strong interest in this draft resolution is reflected also in the overwhelming number of sponsors this year. |
Проявление столь большой заинтересованности к этому проекту резолюции также нашло отражение в том, что в этом году его авторами стало исключительно большое число государств. |
The European Union warmly welcomes and expresses its support and strong interest in the proposed political initiative. |
Европейский союз тепло приветствует и поддерживает предложенную политическую инициативу и проявляет к ней большой интерес. |
The European Central Bank (ECB) has a very strong interest in European statistics. |
Европейский центральный банк (ЕЦБ) проявляет очень большой интерес к европейской статистике. |
The Taliban's rise in Afghanistan also had a strong impact. |
Усиление "Талибана" в Афганистане также произвело большой эффект. |
The Chernobyl accident gave a strong new impulse for further cooperation between WHO and the Committee. |
Чернобыльская авария придала новый большой импульс дальнейшему сотрудничеству между ВОЗ и Комитетом. |
Sixty countries presently participate in the Agency's illicit trafficking database, which demonstrates a strong interest in cooperative efforts in monitoring nuclear materials and other radioactive sources. |
Шестьдесят стран в настоящее время участвуют в базе данных по незаконному обороту, которую ведет Агентство, что свидетельствует о большой заинтересованности в совместных усилиях по контролю за ядерными материалами и другими радиоактивными источниками. |
There is intense student demand and strong interest in partner universities in this element of the UPEACE programme. |
Среди студентов наблюдается большой спрос на этот элемент программы Университета мира, а сотрудничающие университеты проявляют к нему активный интерес. |
I was encouraged by the strong words of support of many African delegations and representatives from a number of G8 countries. |
Меня вдохновили слова решительной поддержки, высказанные многими африканскими делегациями и представителями ряда стран "большой восьмерки". |