Английский - русский
Перевод слова Strong
Вариант перевода Большой

Примеры в контексте "Strong - Большой"

Примеры: Strong - Большой
There was strong interest in the Population Division briefings held for delegations in 2008 and 2009. Большой интерес в рассматриваемом двухгодичном периоде вызывали проводившиеся Отделом народонаселения брифинги для делегаций.
A number of leading international book publishers have expressed strong interest in taking over the publication of this series. Ряд ведущих международных книгоиздательских фирм проявил большой интерес к приобретению прав на издание этой серии.
The political stakes are high, and China's hydropower interests are strong. Политики владеют высокими процентами, и у Китая большой интерес к гидроэнергетике.
Nigeria also made its reappearance with a strong delegation at the last forum in Delhi. Можно отметить также возобновление участия Нигерии во время последнего форума в Дели, где эта страна была представлена большой делегацией.
Bruce Branit is an American filmmaker with a strong background in Computer graphics and visual effects. Брюс Брэнит (англ. Bruce Branit; род. 10 июля 1967) - американский кинорежиссёр, имеющий большой опыт в компьютерной графике и создании визуальных эффектов.
Ideally, if economies are sufficiently flexible, they would shift towards new growth drivers with strong poverty-reducing effects. В идеале, если экономика имеет достаточно гибкую структуру, она перейдет на новые движущие факторы роста, дающие большой эффект в плане сокращения масштабов нищеты.
Those parishioners that made attempts to reform matters were sent strong messages. Концерты, которые давали Моцарты, вызывали большой ажиотаж.
The production is beset with difficulties, including Lina's grating voice and strong New York accent. Самой большой проблемой становится некрасивый визгливый голос Лины и её нью-йоркский акцент.
They also showed that a strong degree of confounding exists between national IQs and current national development status. Они также показали наличие большой путаницы между уровнями IQ разных стран и текущим состоянием их развития.
He had a strong interest in hip hop music, and met André "3000" Benjamin while attending Tri Cities High School in the early-1990s. Антван выражал большой интерес к хип-хопу, когда познакомился с Андрé «3000» Бенджамином во время учёбы в Tri Cities High School в начале 1990-х.
He's companionate, enthusiastic, humorous and has a strong sense of public duty. Он умеет поддержать компанию, он энтузиаст, с чувством юмора служение обществу имеет для него большой смысл.
Other major initiatives demonstrating that there is a strong interest in further exploring the use of secondary and mixed sources include: Другими крупными инициативами, демонстрирующими большой интерес к дальнейшему изучению возможностей использования вторичных и смешанных источников, являются:
To date, the Governments of Australia, Denmark, the Netherlands and Switzerland have shown a strong interest in committing bilateral/GEF co-financing to help fund UNDP-led projects. На сегодня большой интерес к практике совместного финансирования по линии двусторонних источников/ГЭФ с целью помочь ПРООН в финансировании осуществляемых под ее эгидой проектов проявляют правительства Австралии, Дании, Нидерландов и Швейцарии.
I just got this new printer, and I need somebody big and strong to take it to my office for me. Мне нужен кто-то большой и сильный, чтобы перенести новый принтер в мой кабинет.
However, Uderzo felt that the small sized hero needed a strong but dim companion to which Goscinny agreed. Но Удерзо считал, что у мальнекого галла должен быть большой и сильный компаньон, и Госинни с этим согласился.
If you look at a long-term chart, prices are at historical lows and yet global demand for forced labor is still real strong. Если посмотреть на график, отражающий большой промежуток времени, видно, что цены - на своем историческом минимуме, но в тоже время мировая потребность в принудительном труде все еще очень велика.
G-20 governments, especially those with strong balance sheets, should be calling for large-scale public and private infrastructure investment to expand the productive capacity of member economies. Правительства «Большой двадцатки», особенно имеющие положительные финансовые показатели, должны обратиться с призывом о проведении широкомасштабного инфраструктурного проекта с участием частного и государственного капитала, с целью обеспечения роста производства экономик стран-участниц.
He had no strong feelings about-although not much sympathy for-the representative of Australia's proposal; it would be acceptable if the majority were in favour of it. Он не имеет твердого мнения - равно как не испытывает и большой симпатии - в отношении предложения представителя Австралии; оно было бы приемлемым, если бы большинство высказалось в его поддержку.
Mongol horses are of a stocky build, with relatively short but strong legs and a large head. Монгольские лошади коренастого сложения, с относительно короткими ногами и большой головой.
Mina has a very big fear of bugs, despite how strong she is. 白虎 Байху) - Бякко - девушка с большой силой, несмотря на ее детскую внешность.
They demand strong political will and a comprehensive response integrating political, economic, social and environmental issues within an overarching framework of human rights and the rule of law. Возможно, это и так, однако для того, чтобы повести весь мир за собой, членам «большой двадцатки» необходимо подтвердить свою приверженность общечеловеческим ценностям.
Brazil and Mexico are strong supporters of human rights internationally but unfortunately often fail to practice within their own borders what they advocate abroad. Правительства «большой двадцатки» несут обязательство следовать международным стандартам в области прав человека, признанным международным сообществом.
The action attracted a strong public and international response on December 31, 2009, when among dozens of other participants the police grabbed and detained the Chairperson of the Moscow Helsinki Group Lyudmila Alexeyeva (84). Большой общественный и международный резонанс вызвала акция 31 декабря 2009 года, во время которой бойцами ОМОНа в числе десятков других задержанных была схвачена и препровождена в отделение милиции председатель МХГ Людмила Алексеева.
The picture made a similar strong showing in foreign markets, including the United States where it solidified Saura's reputation as Spain's best international known director of the 1970s. В мировом прокате фильм также имел большой успех, в том числе и в США, где закрепил репутацию Сауры как самого знаменитого испанского кинорежиссёра 1970-х годов.
These are not tied by very strong musical similarities, but a certain whimsicality, touches of psychedelia, rather abstruse lyrics, and a use of improvisation derived from jazz are common elements in their work. При этом большой музыкальной схожести нет, но, тем не менее, просматриваются общие черты психоделии, абстрактных текстов, использования импровизации, унаследованной от джаза.