| The Government of the Republic of Korea will continue to enforce strict control with respect to the entry or transit of the designated individuals. | Правительство Республики Корея будет продолжать осуществлять строгий контроль за въездом или транзитным передвижением указанных лиц. |
| As a pure formality, he was transferred to a less strict regime allowing two additional short and two lengthy visits a year. | В качестве чистой формальности его перевели на менее строгий режим, разрешив два дополнительных коротких и одно продолжительное свидание в год. |
| Turkmenistan takes the management of its defence assets seriously and consistently applies the principles of rigorous monitoring, responsible management and strict oversight. | Туркменистан со всей серьезностью управляет оборонными средствами, неуклонно руководствуясь принципами «тщательный контроль, серьезное управление и строгий надзор». |
| The Government owned most domestic print and electronic media, and maintained strict controls over these. | Государство владеет большей частью национальных печатных и электронных средств массовой информации и осуществляет строгий контроль за ними. |
| To that end, it was important to provide enhanced support for MINUSTAH, while ensuring the strict accountability of all implementing partners. | С этой целью важно оказать МООНСГ усиленную поддержку, обеспечив при этом строгий учет вклада всех участвующих партнеров. |
| A strict and regular regime of firearms inspections in the Liberian security sector institutions by UNMIL should be maintained throughout 2010. | Вплоть до конца 2010 года следует сохранять строгий режим регулярного инспектирования либерийского сектора безопасности для отслеживания огнестрельного оружия. |
| The SPT was concerned by the very strict and militaristic regime observed in facilities for children and adolescents. | ППП с беспокойством отмечает, что в местах содержания под стражей детей и подростков поддерживается очень строгий, военизированный режим. |
| China implements a licensing system for arms export and has set up a comprehensive and strict approval mechanism for arms export administration. | Китай осуществляет систему выдачи лицензий на экспорт оружия и создал всеобъемлющий и строгий механизм утверждения для управления экспортом оружия. |
| It also applied a strict licensing regime for its fishing vessels operating in the Convention Area. | Кроме того, она применяет строгий режим лицензирования к своим рыболовным судам, ведущим операции в зоне ведения Конвенции. |
| However, the country had very strict and comprehensive withholding legislation, which provided a rich source of information that could be exchanged. | В то же время в стране имеется весьма строгий и всеобъемлющий закон об удержании налогов, представляющий собой богатый источник информации, которой можно обмениваться. |
| The organisation is considered to observe strict neutrality in the assistance project. | Считается, что организация соблюдает строгий нейтралитет в рамках проектов помощи. |
| The Committee recommended that the Czech Republic review the strict regime of detention for illegal immigrants with a view to its repeal. | Комитет рекомендовал Чешской Республике пересмотреть строгий режим содержания незаконных иммигрантов в целях его отмены. |
| The strict supervision of the terms and conditions of work for foreign employees must continue. | Необходимо поддерживать строгий контроль за соблюдением норм и условий труда иностранных трудящихся. |
| Security is strict, with limited freedom. | Режим охраны строгий при ограничении свободы. |
| The reduction of further damage requires strict control of these flows and the cessation of recycling. | Чтобы ограничить наносимый ущерб, необходимо ввести строгий контроль за этими потоками и пресекать соответствующую рециркуляцию. |
| The latter also exert strict oversight over the activities of the organization. | Последние также осуществляют строгий надзор за деятельностью организации. |
| Until we complete the elimination round, we are imposing a strict curfew. | Пока мы не завершим отборочный тур, вводим строгий комендантский час. |
| We have a rather strict confidentiality protocol, so we're a little wary of the press. | У нас довольно строгий протокол конфиденциальности, поэтому мы немного настороженны к прессе. |
| Establish a strict schedule for eating, keeping watch and getting rest. | Выработайте строгий распорядок для еды, вахты и отдыха. |
| When I was at school, I had a very strict teacher. | В школе у нас был очень строгий учитель. |
| Lourdes put out strict orders to keep me away. | Лурдес отдала строгий приказ держаться от неё подальше. |
| Some of the workers have been saying that Mr Seymour was very strict. | Многие рабочие говорили, что мистер Сеймур был строгий. |
| We have strict protocols for intruders here. | У нас строгий протокол, касательно посторонних. |
| Well, Megan has a very strict moral code. | Просто у Меган довольно строгий моральный кодекс. |
| I got strict orders to have you out of here in 45 minutes. | У меня строгий приказ увести тебя отсюда через 45 минут. |