Mincom solutions for Public Infrastructure allow agencies and organizations to maintain strict budget controls while addressing priority maintenance. |
Решения для общественной инфраструктуры Mincom позволяют учреждениям и организациями осуществлять строгий бюджетный контроль при решении задач приоритетного технического обслуживания. |
Romanian state television was under strict orders to portray them in the best possible light. |
Румынскому государственному телевидению был строгий приказ - показывать их в лучшем свете. |
Not all asymmetric relations are strict partial orders. |
Не все асимметричные отношения представляют строгий частичный порядок. |
Duke Charles gave his men strict orders to stay in their encampments so as not to be easy targets for the dreaded archers. |
Герцог Карл отдал своим людям строгий приказ оставаться в своих палаточных городках, чтобы не быть легкой добычей для страшных лучников. |
He is demanding and strict boss. |
При этом он требовательный и строгий начальник. |
You've probably heard that I'm very strict. |
Вы наверно уже слышали, что я строгий. |
In theory, strict in-depth monitoring could distinguish genuinely prudent countercyclical responses from profligacy. |
В теории, строгий глубокий контроль мог бы подлинно отличить осторожные контрцикличные ответы от расточительности. |
It is derived from Latin severus "severe, serious, strict". |
Происходит от лат. severus - суровый, строгий. |
They are equivalent to IUCN category Ia (strict nature reserve). |
Категория МСОП - Ia (Строгий природный резерват). |
That falls under a new, strict zero-tolerance law. |
И это попадает под недавно введённый строгий закон. |
He asked the delegation to comment on those reports and asked whether a strict non-refoulement regime was now in place. |
Он просит делегацию прокомментировать эти сообщения и спрашивает, действует ли сейчас строгий режим невысылки. |
He gave you strict orders to protect me. |
Он дал тебе строгий наказ охранять меня. |
He gave you strict orders to protect me... and I'm going to help Obi-Wan. |
Он дал тебе строгий наказ охранять меня. А я собираюсь помочь Оби-Вану. |
You were under strict orders only to observe kirsten and report back to me. |
У вас был строгий приказ только наблюдать за Кирстен и докладывать мне. |
I was given strict orders to protect our staging area. |
Мне дали строгий приказ защищать базу снабжения. |
And as for your underdeveloped imagination I prescribe a strict regime of exercise starting immediately. |
А что касается твоего слаборазвитого воображения, я предписываю тебе строгий режим тренировок, начиная с этого момента. |
I'm under strict orders not to allow you off this ship. |
У меня строгий приказ не выпускать тебя с корабля. |
But I'm afraid I have strict instructions. |
Сожалею, у меня строгий приказ. |
We have strict orders not to enter the garden-house. |
У нас есть строгий приказ не входить в садовый домик. |
Miss... the Emerson has a strict dress code. |
Мисс... В нашем отеле строгий дресс-код. |
Though he's strict, he loves his son. |
Он хоть и строгий, но сына просто боготворит. |
Even then, we've got a strict multi-level security protocol in place to prevent tampering and theft. |
И на этот случай у нас есть строгий протокол многоуровневой безопасности для предотвращения хищения. |
The Russian troops temporarily located in the territory of Abkhazia shall observe strict neutrality. |
Российские войска, временно находящиеся на территории Абхазии, соблюдают строгий нейтралитет. |
I am referring to my country's decision to assume strict control of the exportation of chemical substances. |
Я имею в виду решение моей страны ввести строгий контроль над экспортом химических веществ. |
But, actually, it's an intricate society of 50 members bound together by a strict social order. |
На самом деле в этом сложном сообществе из 50 макак царит строгий социальный порядок. |