I want to watch Steve Harvey! - I call... |
Я хочу смотреть Стива Харви! |
Hard to imagine Steve hanging out in these parts. |
Трудно представить здесь Стива. |
Child of Steve. Child of Steve... |
Дитя Стива дитя Стива... |
I can ask Steve. |
Я могу спросить у Стива Данна. |
iCon: Steve Jobs, The Greatest Second Act in the History of Business is an unauthorized biography by Jeffrey S. Young and William L. Simon about the return of Steve Jobs to Apple Inc in 1997. |
Стив Джобс (англ. iCon: Steve Jobs) - биографический роман Джеффри С. Янга и Уильяма Л. Саймона, рассказывающий о возвращении Стива Джобса в компанию Apple в 1996 году. |
Steve had all the time in the world in the morning. |
У Стива было свободно утро. |
That's Steve Owen's club. |
Это в клубе у Стива. |
Package for Steve Smith. |
Посылка для Стива Смита. |
Why don't you ask Steve? |
Может, вы спросите Стива. |
You have eyes like Steve McQueen. |
У тебя глаза Стива Мак-Квина. |
Listen, the Steve Jenks case. |
Слушай, дело Стива Дженкса. |
The Steve Wynn joke's funny. |
Шутка про Стива Уинна смешная. |
Matt, this is Pete, Steve's brother. |
Это Пит, брат Стива. |
Steve Martin's boring older brother. |
Скучный старший брат Стива Мартина. |
Are you expectin' to find Steve here? |
Ты ожидаешь увидеть здесь Стива? |
Steve Sanner was murdered last night. |
Прошлой ночью убили Стива Саннера. |
No, this is Steve Sanner's. |
Нет, со Стива Саннера. |
buried Steve and Claudia alive. |
Стива и Клаудию заживо. |
That's Steve Collins' plane. |
Это самолет Стива Коллинза. |
He's reading the Steve Jobs biography. |
Он читает биографию Стива Джобса. |
All in favor of Steve Jobs. |
Кто за Стива Джобса. |
That was for Steve. |
Это - за Стива. |
The metronome is for Steve. |
А метроном - для Стива. |
This is the bell lap for Steve prefontaine. |
Финальный круг для Стива Префонтейна. |
This is about Steve. |
Это на счет Стива. |