When we look at this video of Steve here, it appears to us like a static picture, but once we look at this video through our new, special microscope, suddenly we see a completely different image. |
Когда мы смотрим на это видео Стива, оно кажется нам статичным изображением, но как только мы посмотрим на него через наш новый особый микроскоп, неожиданно мы видим совершенно другую картину. |
Can you please just tell me if the wounds on Steve Bogart are from the same weapon that killed Justin and Bernard? |
Ты можешь просто сказать, нанесены раны Стива Богарта тем же орудием, которым прикончили Джастина и Бернарда, или нет? |
Is what she's doing now with Steve's interest at heart? |
Это она сейчас во имя духа Стива творит? |
All I knew was that they were coming out of the States, and then Alice called me out of the blue, said one of her clients, Steve Warner, had a secret. |
Все, что я знал, что их делали в Штатах, а потом Элис совершенно неожиданно позвонила мне, сказала, что у одного из ее клиентов, Стива Уорнера, была тайна. |
Barry, why don't you play an "A" for Steve. |
Барри, не дашь "ля" для Стива? |
We salute the memory of all who struggled for justice and freedom in this country - from Mohandas Gandhi to Oliver Tambo; from Steve Biko to Ruth First - and, of course, Govan Mbeke, for whom we are all in mourning today. |
Мы преклоняемся перед памятью всех, кто боролся за справедливость и свободу в этой стране: от Мохандаса Ганди до Оливера Тамбо, от Стива Бико до Руфи Ферст и, конечно же, Гована Мбеки, по которому мы все сегодня скорбим. |
One way to understand current conditions - and what is needed to improve them - is to consider two events that recently attracted considerable worldwide attention: the launch of Boeing's Dreamliner passenger jet and the tragic death of Apple's Steve Jobs. |
Один из способов понять нынешние условия - и того, что необходимо, чтобы улучшить их - это рассмотреть два события, которые недавно привлекли значительное внимание всего мира: запуск «Дримлайнера», пассажирского самолета компании Боинг, и трагическую смерть руководителя компании Apple Стива Джобса. |
Is it that we collectively thought Steve Jobs was a great man, even when we knew he made billions off the backs of children? |
То, что все мы считали Стива Джобса великим человеком, даже когда узнали, что он сколотил состояние на детском труде? |
So as of now, we no longer take the API insurance, but we do take Steve Harvey brand insurance. |
Так что теперь мы не принимаем страховку АПИ, зато принимаем страховку бренда Стива Харви. |
Also included is a cover of Steve Forbert's 1980 single "Romeo's Tune" and a re-recording of the non-single "Got It Right This Time", from his 2006 album Love, Pain & the Whole Crazy Thing. |
Так же в альбом включена кавер-версия сингла 1980 года «Romeo's Tune» певца Стива Форберта (Steve Forbert) и перезаписанная композиция «Got It Right This Time» из альбома 2006 года «Love, Pain & the Whole Crazy Thing». |
He tried to kill Vanessa and tried to kill Steve and Claudia, and he did all of that just so that I would use the astrolabe. |
Он пытался убить Ванессу, убить Стива и Клаудию, и сделал все это, лишь бы заставить меня использовать астролябию. |
Steve killed her. No, listen to me... |
Это дело рук Стива. Нет! |
After the other day, I was thinkin', "Why don't I see Steve and the boys more?" |
На другой день я размышлял "Почему я больше не видел Стива и парней?" |
Look, look, it's the same as Steve's! |
Смотрите, такой же, как у Стива! |
According to lead guitarist Steve Lynch, the album took 30 days to record and master; "We were seasoned musicians in the studio so worked very fast and were always well prepared." |
По словам ведущего гитариста Стива Линча, запись и сведе́ние альбома заняли 30 дней: «Мы были опытными музыкантами и работали в студии быстро и как всегда хорошо подготовлены». |
How can we bond if there's nothing Steve's good at that we can bond over? |
Как нам найти общий интерес, если у Стива не получается ничего из интересного мне? |
In 2001, they released two albums on two different labels: Cupid's Cactus was released on Steve Shelley's independent label, Smells Like Records, and Gold Bricks was released on Homesleep Records in 2001. |
В 2001 году они выпускают два альбома на двух различных лейблах: Cupid's Cactus выпущен на независимом лейбле Стива Шили (англ. Steve Shelley), Smells Like Records, а Gold Bricks выпущен на Homesleep. |
All right, Mac from South Philly, you're on with Preston and Steve! |
Мак из южной Филли. Отлично, Мак из южной Филли, ты на шоу Престона и Стива. |
You mean nothing compared to the great sacred texts of mankind or Winston Churchill's speech to harrows, or Steve Jobs' address to Stanford? |
Ты имеешь в виду, нечего по сравнению с великими священными писаниями человечества, речью Уинстона Черчилля в Харроу, или речью Стива Джобса в Стенфорде? |
Terri Irwin, his widow, gave her support to Sea Shepherd, saying, "Whales have always been in Steve's heart and in 2006 he was investigating the possibility of joining the Sea Shepherd on part of its journey to defend these beautiful animals." |
Терри Ирвин, вдова Стива, поддержав Общество охраны морской фауны, сказала: «Киты всегда были в сердце Стива, и в 2006 году он рассматривал возможность присоединиться к Обществу и посвятить своё путешествие защите этих прекрасных животных». |
Steve's lies were bad enough, but to have all of you parade around here with your sad smiles and your pats on the back for the poor widow... and nobody has the guts to admit what I've known for the past year? |
Вранье Стива - это было довольно плохо и так, но ваше топтание вокруг с грустными улыбками и ваша поддержка бедной вдовы... и ни у кого не достает смелости признать то, что я знала весь прошедший год? |
I know Steve appreciated it. |
Я знаю, что для Стива это важно. |
Could have done without Steve. |
Могли бы устроить ее и без Стива. |
Child of Steve Born 1883 |
Дитя Стива, рожденное в 1883-м. |
Family Feud Steve Harvey? |
"Семейная вражда" Стива Харви? |