| They might each of had their own motive to take Stephen's life... it was you who provided the extra incentive. | Возможно, у каждого из них был свой мотив убить Стивена... но дополнительный стимул обеспечили вы. |
| And sometime in the 1720s, it also became home to one Stephen Gray. | В 20-х годах 18-го века он также стал домом для Стивена Грея. |
| Can I just say... very clever to orient this exercise around Stephen's favorite movie. | Скажу так... очень правильно было построить это упражнение на любимом фильме Стивена |
| And here's where it gets a little bit Stephen King. | И вот тут сюжет закручивается как у Стивена Кинга. |
| Ask Stephen to deal with her, will you? | Не попросите Стивена разобраться с ней? |
| Have you heard from Marcus and Stephen? | Есть известия от Маркуса и Стивена? |
| Who hired you to kill Stephen Fisher? | Кто нанял вас убить Стивена Фишера? |
| Why's the party pushing for Stephen Collins to do another press conference? | Почему партия заставляет Стивена Коллинза провести еще одну пресс-конференцию? |
| We also wish to thank Mr. Stephen, the head of the United Nations Political Office for Somalia, for his presentation of the Secretary-General's report. | Мы также хотели бы поблагодарить главу политического отделения Организации Объединенных Наций для Сомали г-на Стивена за представление доклада Генерального секретаря. |
| We heard in October from the former Representative of the Secretary-General, Mr. Stephen, that the people of Somalia were ready for peace. | Мы услышали в октябре от бывшего Представителя Генерального секретаря г-на Стивена, что народ Сомали готов к миру. |
| The leadership of the Secretary-General, through his Special Envoy for HIV/AIDS in Africa, Stephen Lewis, is beginning to bear fruit. | Руководство Генерального секретаря через посредство его Специального посланника по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом в Африке Стивена Льюиса, начинает приносить плоды. |
| I hired a hit man to kill Stephen Cook? | Я нанял человека, чтобы убить Стивена Кука? |
| Because everyone who knows Stephen will be in one room, and we might pick up some useful information, Sean. | Там соберутся все знакомые Стивена, и мы сможем узнать что-то полезное, Шон. |
| You disregard the evidence of Dr Stephen Wallace, | Вы подвергаете сомнению свидетельство доктора Стивена Уолласа, |
| You'd say that you confronted Stephen, and he admitted it? | Ты скажешь, что припер Стивена к стенке, и он во всём сознался? |
| Tim, triangulate Stephen's cell phone? | Тим, триангулируй сотовый телефон Стивена? |
| Aimee knew Stephen well enough to know that he'd quite happily call her producer in Miami to ruin her big chance. | Эйми знала Стивена достаточно хорошо, чтобы понимать - он не задумываясь позвонит её продюсеру в Майами и всё ей испортит. |
| The DNA sweep I carried out on the Carson home produced one sample that must be Stephen's attacker. | В образцах ДНК, что я взяла из дома Карсона, есть один, который должен принадлежать напавшей на Стивена. |
| Did you tell Libby McCall that we were looking into Stephen Hillier? | Это ты сказала Либби МакКоллу, что мы взялись за Стивена Хиллера? |
| In July 2000, ACPOS produced, in consultation with the Stephen Lawrence Steering Group, a Guidance Manual for the Strategy. | В июле 2000 года АСПДЛШ в консультации с Руководящей группой по расследованию дела Стивена Лоренса выпустила руководство по стратегии. |
| Twenty of these poems appeared in his first book Poems (1928), a pamphlet hand-printed by Stephen Spender. | Двадцать этих поэм появились в его первой книге «Стихотворения» (1928), напечатанной с помощью Стивена Спендера. |
| Frank Wilsey changed his name to Wilcox (and then Wilsex) and joined Arcade, a band started by former Ratt vocalist Stephen Pearcy. | Фрэнк Уилси сменил фамилию на Уилкокс, а затем на Уилсекс, и присоединился к Arcade, группе бывшего вокалиста Ratt Стивена Пирси. |
| An account of this first ascent was published by Leslie Stephen in his book The Playground of Europe (1871). | Описание этого восхождения было опубликовано в книге Стивена Лесли «The Playground of Europe» (1871). |
| In the Jack Nightingale series of novels by Stephen Leather, a Satanic "Order of Nine Angles" are the leading antagonists. | В серии романов «Джек Найтингейл» автора Стивена Лизера сатанинский «Орден девяти углов» - ведущие антагонисты. |
| Ben Mears, the main character in the 1975 horror novel Salem's Lot by Stephen King, stays at Eva Miller's boarding house. | Бен Мирс, главный герой в романе ужасов 1975 года Участь Салема 'Стивена Кинга', остается в пансионате Евы Миллер. |