On March 15, 2012, the Golden State Warriors acquired Richard Jefferson, T. J. Ford and a future conditional first-round draft pick (the 30th pick) from the San Antonio Spurs in exchange for Stephen Jackson. |
15 марта 2012 Голден Стэйт Уорриорз получили Ричарда Джефферсона, Ти Джея Форда и условный пик первого раунда (30-й) из Сан-Антонио Спёрс в обмен на Стивена Джексона. |
Another musical setting was included in the BBC Radio 4 adaptation of The Lord of the Rings (1981), with music by Stephen Oliver. |
Песня была включена в адаптацию «Властелина Колец», транслировавшуюся по ВВС Radio 4 (1981), с музыкой Стивена Оливера. |
He was the son of Frank Gresley and grandson of James Stephen Gresley both of whom were notable artists. |
Он был сыном Фрэнка Грезли и внуком Джеймса Стивена Грезли, известных живописцев. |
On July 24, 2017, Dome Karukoski was hired to direct the film with the screenplay from Gleeson and Stephen Beresford, which Chernin would be producing for Fox Searchlight to handle distribution. |
24 июля 2017 года Доме Карукоски был нанят режиссировать фильм по сценарию Глисона и Стивена Бересфорда, который Чернин будет продюсировать для Fox Searchlight, займущейся распространением. |
While there he was active as an actor, writer and director with Scotch'n'Soda, the theatrical club for non-theater majors that also counts composer Stephen Schwartz, author Iris Rainer Dart and actor Frank Gorshin among its notable alumni. |
Будучи там, он был активным актёром, сценаристом и режиссёром со Scotch'n'Soda, театральным клубом для не-театралов, который также включал композитора Стивена Шварца, писательницу Ирис Рэйнер Дарт и актёра Фрэнка Горшина среди его выдающихся выпускников. |
He took part in the Battle of Gonzales on October 2 and urged Stephen F. Austin to send aid to Gonzales. |
2 октября участвует в битве при Гонсалес, убеждая Стивена Остина отправить в город помощь. |
Hogg was the daughter of Sarah Ann "Sallie" Stinson and James Stephen "Big Jim" Hogg, later attorney general and governor of the state. |
Айма была дочерью Сары Энн «Сэлли» Стинсон и Джеймса Стивена «Большого Джима» Хогга, ставшего генеральным прокурором Техаса и губернатором штата. |
My conscience has not yet reached that level of elasticity. - David Rohrer Leeper Over the winter of 1852-53 he lived in what is now Ferndale in the cabin of Stephen Shaw. |
Мое же сознание пока что не достигло такой гибкости. - David Rohrer Leeper Зимой 1852-53 годах он жил в современном Ферндейле в салоне Стивена Шоу. |
Situated between the Herzl Museum and the Stella and Alexander Margulies Education Center, the Norman Garden is named for Herzl's grandson Stephen Norman. |
Расположенный между Музеем Герцля и Образовательным центром Стеллы и Александра Марголис, сад Нормана назван в честь внука Герцля Стивена Нормана. |
In 1839, the Texas Congress formed a commission to seek a site for a new capital to be named for Stephen F. Austin. |
В 1839 году в конгрессе была сформирована комиссия для поиска места для новой столицы, которую назовут в честь основателя Техаса, Стивена Остина. |
According to critic Stephen Holden, art pop often refers to any pop style which deliberately aspires to the formal values of classical music and poetry, though these works are often marketed by commercial interests rather than respected cultural institutions. |
По мнению критика Стивена Холдена, арт-поп часто ссылается на любой поп-стиль, который сознательно стремится к формализации ценностей классической музыки и поэзии, хоть эти работы и часто продаются в интересах коммерции, а не уважаемыми учреждениями культуры. |
Stephen O'Malley's group Burning Witch, formed five years later, also in Seattle, continued in this tradition, incorporating unusual vocals and bursts of audio feedback. |
Группа Стивена О'Мэлли Burning Witch, появившаяся 5 годами позже, также в Сиэтле, продолжила это направление, добавив необычный вокал и внезапные шумы к своей музыке. |
His success as an artist took off following the publication in 1955 of his autobiographical essay Nirvana of a Maggot in Stephen Spender's Encounter magazine. |
Успех к нему пришёл после публикации в 1955 году его автобиографического эссе Nirvana of a Maggot в журнале Стивена Спендера «Encounter». |
The New Democratic Party (NDP) won 38 seats under the leadership of Stephen Lewis, while Nixon's Liberals finished third with 36. |
Новая демократическая партия Онтарио (НДПО) под руководством Стивена Льюиса получила 38 кресел, тогда как либералы Никсона финишировали третьими с 36 мандатами. |
According to Stephen Baker of the NPD Group during April 2010 in the United States 77% of PCs sold at retail were pre-installed with the 64-bit edition of Windows 7. |
По словам Стивена Бейкера из NPD Group, в апреле 2010 года 77 % компьютеров, проданных в США, были с предустановленной 64-разрядной Windows 7. |
It was clear to Santos that, if Castro attended, the Cartagena summit would take place without Obama, Canadian Prime Minister Stephen Harper, and perhaps a few other heads of state. |
Сантосу было ясно, что если Кастро будет присутствовать, то саммит в Картахене пройдет без Обамы, премьер-министра Канады Стивена Харпера и, возможно, некоторых других глав государств. |
He was tutored from home until the age of eleven, when he was enrolled in Stephen Clark's School for Boys, a private school in Pasadena, for six years. |
Он получал домашнее образование, пока в возрасте одиннадцати лет не был определён в Школу Стивена Кларка в Пасадене, где проучился шесть лет. |
Who Made Who is a soundtrack album by Australian band AC/DC, released May 24, 1986 as the soundtrack to the Stephen King film Maximum Overdrive. |
Who Made Who - альбом австралийской хард-рок-группы AC/DC, вышедший в 1986 году, как саундтрек к фильму Стивена Кинга «Максимальное ускорение». |
Allusions to the written works of author Stephen King are made in the series regularly; the series itself is based upon King's novella The Colorado Kid (2005). |
Намеки на произведения Стивена Кинга появляются в сериале регулярно, сам сериал основан на повести Кинга «Парень из Колорадо». |
Wired's Chris Kohler wrote that "you'll fall in love with Wheatley, a friendly robot with a heart of gold and the charming voice of actor Stephen Merchant". |
Крис Колер в своём обзоре в «Wired» пишет: «Вы влюбитесь в Уитли, дружелюбного робота с золотым сердцем и очаровательным голосом актёра Стивена Мерчанта». |
So no-one exited or entered this building between Stephen leaving and Mayor Richards arriving this morning? |
Значит, никто не выходил и не входил в помещение после ухода Стивена и до прибытия мэра Ричардса? |
The Bloom's was longer, less noisy, the Stephen was higher, more sibilant. |
Струя Блума, длиннее и тише, Стивена - выше и с присвистом. |
But to the curious and inquiring mind of Stephen Gray, this said something else as well - electricity could move, from the machine to the boy's body, through to his hands. |
Но любознательному и пытливому уму Стивена Грея оно также говорило еще кое-что - электричество может перемещаться от машины, через тело мальчика, к его пальцам. |
After consulting the parties to the Guatemalan peace process, I have decided to appoint Mr. David Stephen, a staff member who has served in my Executive Office since September 1992, as the new Director of MINUGUA. |
После консультаций со сторонами гватемальского мирного процесса я решил назначить новым директором МИНУГУА г-на Дэвида Стивена - сотрудника Организации, работающего в моей Административной канцелярии с сентября 1992 года. |
After working at a gallery starting in 1998, in 2000 he became research manager of the Art Science Research Laboratory under the directorship of Stephen Jay Gould, Harvard University. |
В 2000 году он занимает пост ведущего исследователя в Научной лаборатории исследований в сфере искусств под руководством Стивена Джея Гулда Stephen Jay Gould, Harvard University. |