| It is if you have a sworn affidavit from Stephen Collins confirming its contents. | Является, если есть свидетельские показания Стивена Коллинза, подтверждающие его содержание. |
| (b) British mercenary Stephen Lambert was interviewed by 'Inside Story' on BBC 1. | Ь) По первому каналу Би-би-си было передано интервью британского наемника Стивена Ламберта, организованное программой "Инсайд стори". |
| Many of the anti-racism measures recommended in the Stephen Lawrence Inquiry Report had apparently not been implemented. | Многие из антирасистских мер, рекомендованные в докладе о расследовании дела Стивена Лоренса, по-видимому не были осуществлены. |
| Further action for addressing and preventing racism in schools has been proposed by the report on the Stephen Lawrence Inquiry. | Дополнительные меры по предотвращению и ликвидации расизма в школах были предложены в докладе о расследовании по делу Стивена Лоренса. |
| This was in line with a recommendation from the Stephen Lawrence Inquiry. | Это соответствует рекомендации, сделанной по итогам расследования дела Стивена Лоренса. |
| Mr. Pleuger: My delegation would like to thank Mr. Stephen and Ambassador Kumalo for their reports. | Г-н Плойгер: Наша делегация хотела бы поблагодарить г-на Стивена и посла Кумало за их сообщения. |
| Here, the organization wishes to quote Stephen W. Hawking: Disability need not be an obstacle to success. | В этом плане организация хотела бы процитировать высказывание Стивена У. Хокинга: Инвалидность не должна быть препятствием к успеху. |
| I also particularly welcome the presence here today of His Excellency the President of the Republic of Nauru, Mr. Marcus Stephen. | Я особенно рад присутствию на этом заседании Его Превосходительства президента Республики Науру г-на Маркуса Стивена. |
| We got Stephen Gaghan to rewrite our ending. | Мы наняли Стивена Гегена и Он перепишет нам концовку. |
| It's been so kind of Uncle Stephen to take me on. | Как это мило со стороны дяди Стивена было нанять. |
| The same drug that was used to anaesthetise Stephen Paynter before he was killed. | Этот же наркотик использовали для анастезии Стивена Пэйнтера перед тем, как он был убит. |
| Detroit PD is still trying to locate Stephen Christos. | Полиция Дэтройта все еще пытается найти Стивена Кристоса. |
| I've been monitoring Stephen Christos' e-mail activity. | Я следила за почтовым ящиком Стивена Кристофа. |
| It would comfortably fit in a full stop in Stephen's book. | Она сможет довольно комфортно разместиться на точке в книге Стивена. |
| You knew Darby couldn't lose because Stephen Huntley's murders would be discovered. | Вы знали, что Дарби не должен проиграть, потому что тогда стало бы известно о грехах Стивена Хантли. |
| Donna told me that Stephen's affidavit is dead. | Донна сказала, что заявление Стивена не имеет силы. |
| I hear you're representing Stephen Huntley now. | Говорят, ты теперь представляешь Стивена Хартли. |
| I saw Stephen yesterday morning and... | Я видела Стивена вчера утром и... |
| Councilman Anslinger hired me to whack this real estate fat cat Stephen Cook. | Меня нанял советник Энслингер, чтобы грохнуть этого зарвавшегося дельца по недвижимости, Стивена Кука. |
| Evidence you hired an ex-con to try and kill Stephen Cook. | Есть улики, что вы наняли бывшего заключённого, чтобы убить Стивена Кука. |
| Stephen had a particularly severe bipolar disorder, which he hid from everyone. | У Стивена было серьезное раздвоение личности, которое он ото всех скрывал. |
| She also hid an email from Stephen Eli in which he said he witnessed Whistler's abduction. | Она также скрыла письмо от Стивена, в котором он рассказывал, как видел похищение Вистлера. |
| We're not sure about Stephen Eli. | Но мы не уверены насчет Стивена Илая. |
| I knew that Stephen's marriage wasn't as happy as it had once been. | Я знала, что брак Стивена не такой счастливый, как раньше. |
| I need to know why Stephen Blackmore had a visa problem. | Я хочу знать, почему у Стивена Блэкмора были проблемы с визой. |