Any news of Stephen's condition? |
Есть какие-нибудь новости о состоянии Стивена? |
How could she have taken stephen? |
Как она могла забрать Стивена? |
Why didn't take down stephen canfield |
Почему не обезвредил Стивена Кэнфилда. |
What if Stephen's father has found the Refuge and just hasn't been able to make it back? |
Что если отец Стивена нашел Убежище И просто не имеет возможности вернуться? |
Have mercy on Stephen, Lord, for my sake! |
Господи, помилуй Стивена ради меня! |
Extinction of a species (or replacement by a daughter species) plays a key role in the punctuated equilibrium hypothesis of Stephen Jay Gould and Niles Eldredge. |
Вымирание видов (или замена дочерними видами) играет ключевую роль в теории прерывистого равновесия Стивена Джей Гулда и Нильса Элдриджа. |
Flanagan will write and direct the horror film Doctor Sleep, based on the novel of the same name by Stephen King, itself the sequel to his previous novel The Shining. |
Флэнаган напишет сценарий и снимет фильм ужасов Доктор Сон, основанный на одноимённом романе Стивена Кинга, который станет продолжением предыдущего романа Сияние. |
Well, the speculative diagnosis, based on the fact that Stephen Langham had a heart attack six months ago, is that he died of heart failure. |
Предположительный диагноз, основываясь на том, что полгода назад у Стивена Лэнгама был сердечный приступ - смерть от сердечной недостаточности. |
In this regard, my delegation would like to ask Judge Stephen M. Schwebel to convey its sincere respect and esteem to the other judges of the Court. |
В этой связи моя делегация хотела бы просить судью Стивена Швебеля засвидетельствовать наше искреннее почтение и уважение другим судьям Международного Суда. |
Actually we're missing a picture of Michel Foucault, to replace Stephen from Boyzone. |
И здесь еще не хватает фотки Мишеля Фуко. Может заменим Стивена из "Пойзн"? |
I know you're upset with me, John, but please, do it for Stephen. |
Я знаю ты разочарован во мне, Джон, но пожалуйста сделай это ради Стивена |
I can tell you this, when Stephen's gone, he is out there protecting paranormals. |
Я могу сказать тебе, когда Стивена нет, он снаружи защищает паранормальных |
Let me take this opportunity also to welcome the Assistant Secretary of State for Arms Control of the United States, Mr. Stephen Rademaker, who will be addressing the Conference today. |
Позвольте мне, пользуясь возможностью, также приветствовать помощника государственного секретаря США по контролю над вооружениями г-на Стивена Радемейкера, который выступит сегодня на Конференции. |
Mr. Honwana will succeed David Stephen, who served in Guinea-Bissau from February 2002 until his retirement from the United Nations in April 2004, and whose excellent work has greatly contributed to the consolidation of peace in that country. |
Г-н Унвана заменит Дейвида Стивена, который работал в Гвинее-Бисау с февраля 2002 года до ухода на пенсию из Организации Объединенных Наций в апреле 2004 года и своей успешной деятельностью внес значительный вклад в укрепление мира в этой стране. |
Mr. KHAN (Pakistan): We appreciate the statement made by Assistant Secretary Stephen Rademaker in regard to a fissile material treaty and the important initiative that the United States has taken. |
Г-н ХАН (Пакистан) (перевод с английского): Мы ценим заявление помощника госсекретаря Стивена Радемейкера в отношении договора по расщепляющемуся материалу и важную инициативу, предпринятую Соединенными Штатами. |
The school is named after Texas hero Stephen F. Austin, who along with his sister Emily, deeded 1,500 acres (6 km²) of land to the college. |
Колледж назван в честь героя Техаса Стивена Остина, который, вместе со своей сестрой Эмили, подарил колледжу 1500 акров (6 км²) земли. |
Suffering from psychic aftereffects of the possession and haunting dreams of le Fay, Lake is under the care of psychiatrist Dr. Stephen Strange at a psychiatric hospital. |
Страдая от психических последствий одержимости и преследующих снов о Ле Фэй, Лейк находится под опекой психиатра доктора Стивена Стрэнджа в психиатрической больнице. |
They enter a church where Stephen's brother stands at the end of the church with Hellboy's signal belt in his hand. |
Они входят в церковь, где брат Стивена стоит в конце церкви с сигнальным поясом Хеллбоя в руке. |
Some sources that mention Stephen Barrett's Quackwatch as a useful source for consumer information include website reviews, government agencies, various journals including an article in The Lancet and some libraries. |
Некоторые источники, которые упоминают Quackwatch Стивена Баррета в качестве полезного источника информации для потребителей включают дайджесты сайтов, правительственные учреждения, различных журналы, в том числе статья в журнале The Lancet и некоторые библиотеки. |
Damon Lindelof had reportedly been a fan of Perotta's earlier novels and had first learned of the book from a positive review by Stephen King in The New York Times in August 2011. |
Как сообщалось, Деймон Линделоф был поклонником ранних романов Перротты, и он впервые узнал о книге из положительной рецензии от Стивена Кинга в «The New York Times» в августе 2011 года. |
The abandoned scripts were sent to the producers of Stephen King's Kingdom Hospital, but it is unclear whether they used the scripts or not. |
Заброшенный сценарий был послан продюсерам «Королевского госпиталя» Стивена Кинга, но неизвестно, использовали они сценарий или нет. |
That the living mummy still has a certain aura, the two successful films by Stephen Sommers prove without doubt, and also the interest of the audience seems unabated in exhibitions mummified body. |
Это живые мумии до сих пор определенную ауру, два успешных фильмов Стивена Соммерса доказать, без сомнения, а также интерес аудитории кажется, безудержно выставки мумифицированные тела. |
The Floyd-Warshall algorithm for finding shortest paths in a weighted graph is named after Robert Floyd and Stephen Warshall who independently published papers about it in 1962. |
Алгоритм Флойда - Варшалла для поиска кратчайших путей во взвешенном графе назван в честь Роберта Флойда и Стивена Варшалла, которые независимо опубликовали статьи о нем в 1962 году. |
In September 2007, Gately began touring the UK in an 11-week run of Stephen Schwartz's rock musical Godspell, but withdrew from the production after just three weeks for contractual reasons. |
В сентябре 2007 года Гейтли начал гастроли по Великобритании с мюзиклом Стивена Шварца «Godspell», но уже через три недели отказался из-за условий договора. |
Uncut's Stephen Dalton believes that the negative headlines were tempered by the success of Achtung Baby's first single, "The Fly", released on 21 October 1991 a month before the album. |
По мнению Стивена Далтона из журнала Uncut, бо́льшая часть негативных заголовков была смягчена успехом «The Fly», первого сингла с Achtung Baby, выпущенного 21 октября 1991 года за месяц до выхода альбома. |