Английский - русский
Перевод слова Stephen
Вариант перевода Стивена

Примеры в контексте "Stephen - Стивена"

Примеры: Stephen - Стивена
Mark mentions that Don is a Stephen's nephew and heir of the whole family wealth, which is now managed by his uncle. Когда Марк упоминает о том, что Дон является племянником Стивена и наследником всего семейного состояния, которым сейчас в качестве опекуна управляет дядя, это вызывает у Полы живой интерес.
His parents had arrived from Philadelphia just three months before Stephen was born, having to flee that city during the American Revolution because of the British occupation. Его родители приехали из Филадельфии всего за три месяца до рождения Стивена, сбежав из города из-за британской оккупации во время войны за независимость, и вернувшись в свою резиденцию, из которой они когда-то и переехали в Филадельфию.
According to producer Stephen Street, Blur had decided that commercial pressures and writing hit singles wasn't going to be the main consideration any more. По словам продюсера Стивена Стрита (англ.)русск., «Blur решили, что необходимость коммерческого успеха и написание хит-синглов уже не будут основной целью.
Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. «Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010.
The Waste Lands (subtitled "Redemption") is a fantasy novel by American writer Stephen King, the third book of The Dark Tower series. «Бесплодные земли» (англ. The Dark Tower III: The Waste Lands) - третий роман американского писателя Стивена Кинга из цикла «Тёмная башня».
Historian Stephen Williams suggests that Diocletian considered himself a mediocre general and needed a man like Maximian to do most of his fighting. А во-вторых, по мнению историка Стивена Уильямса, Диоклетиан считал себя посредственным военачальником и нуждался в таком человеке, как Максимиан, чтобы возложить на него военные проблемы империи.
As part of its response to the Stephen Lawrence Inquiry Report, the Government has announced its intention to bring all public services within the scope of race discrimination legislation. В рамках мер, принятых по результатам доклада о расследовании по делу Стивена Лоренса, правительство заявило о своем намерении распространить сферу охвата законодательства, касающегося расовой дискриминации, на деятельность всех государственных служб.
Then I rule the defendant Daniel Stephen Varney... not competent to assist in his own defense... therefore unfit to proceed to trial. Тогда я признаю подсудимого Дэниела Стивена Варни недееспособным для того, что бы участвовать в своей собственной защите и поэтому освобождаю его от участия в процессе.
I couldn'think of a fun Stephen. Segal. Меньше Стивена Кинга, больше Стивена... клоуна.
I know that knocking over one of those 2x4 windjammers and clubbing a few pirates into the sea doesn't mean much to you boys today, but what I'm getting at is that guy who stuck out his neck for Stephen Decatur. Я понимаю, что захват большого парусника мало что говорит вам, но я хотел обратить ваше внимание на того, кто подставил свой затылок вместо Стивена Декатура.
The novel was first mentioned in passing in Neil Gaiman's interview with Stephen King for The Sunday Times, published on April 8, 2012, and was officially announced on May 30, 2012. Роман впервые был мимоходом упомянут в интервью Стивена Кинга, проведенном Нилом Гейманом для The Sunday Times и опубликованном 8 апреля 2012 года.
Eighteen-year-old Jessie (Rochelle Hudson), home on college vacation, falls in love with her mother's boyfriend, Stephen Archer (Warren William), who is unaware at first of her affections. 18-летняя Джесси, приехав домой на каникулы, влюбляется в ухажёра матери Стивена Арчера, вначале не подозревающего об этом.
Margaret Georgiana Poyntz, known as Georgiana to her family, was born on 8 May 1737 at St James's Palace, the fourth surviving child of Stephen Poyntz and Anna Maria Mordaunt. Маргарет Джорджиана Пойнтц родилась 8 мая 1737 года в Сент-Джеймском дворце, став четвертым выжившим ребёнком Стивена Пойнтца и Анны Марии Мордаунт.
Vito, we can handle it; we want to help, and we should know something about the food in case Stephen's parents ask about it. Мы хотим помочь, и нам нужно что-нибудь знать о еде, если родители Стивена спросят о ней.
Pink looks in though the hole (a direct imitation from the Stephen King-based film The Shining), as the man grabs a spray can, spraying her in the eyes. Pink смотрит в дыру (прямое копирование фильма Стивена Кинга Сияние), а парень берет спрей и распыляет ей в глаза.
In May 1831, upon his arrival in Mexican Texas, a part of northern Mexico at the time, Travis purchased land from Stephen F. Austin, who appointed him counsel from the United States. В мае 1831 перед прибытием в Мексиканский Техас (в то время часть северной Мексики) Тревис приобрёл участок земли у Стивена Остина и приступил к юридической практике в Анауаке.
Sociology and urban studies professor Stephen Klineberg argues that the high rate of crashes in Houston is attributable to the high rate of automobile driving and low rate of walking in Houston. Социологи и исследования Стивена Клинберга утверждают, что высокий показатель аварий связан с большим количеством машин и низким процентом пешеходов.
In 1897, Millar purchased the BC Express Company from Stephen Tingley and took over the government mail delivery contracts for the Cariboo region in British Columbia. В 1897 году Миллар выкупил у Стивена Тингли компанию BC Express, являвшуюся субподрядчиком по доставке государственной почты в районе Карибу, Британская Колумбия.
Merlin is best known as the warlock featured in Arthurian legends and it is musicians' opinion that he is best of all portrayed in the Stephen King's book "The Dark Tower". Он хорошо известен как колдун из легенд о короле Артуре, и, по мнению музыкантов, его образ лучше всего представлен в книге Стивена Кинга «Тёмная Башня».
Brian Boyd in The Irish Times stated: "Stephen Gately's death represents the first time that the boyband genre has had to deal with such a tragic situation". Брайан Бойд сказал в The Irish Times, что «смерть Стивена Гейтли это первая трагическая ситуация, с которой приходится иметь дело группе».
This idea is in conflict with the evolutionary philosophy of paleontologist Stephen Jay Gould, who preferred to stress the "pluralism" of evolution (i.e., its dependence on many crucial factors, of which natural selection is only one). Эта позиция находится в конфликте с эволюционной философией Стивена Джея Гулда, который делал акцент на плюрализме эволюции, где естественный отбор является лишь одним из множества факторов и процессов.
In 2015, Franco was cast in the lead role for the Hulu limited series 11.22.63 which is based on the novel of the same name by Stephen King. В 2015 году стало известно, что Люси Фрай исполнит роль Марины Освальд в мини-сериале «11.22.63», по одноимённому роману Стивена Кинга.
After starter Richard Jefferson was traded to the Golden State Warriors for Stephen Jackson, Leonard was promoted to the starting small forward position while Jackson served as his backup. После того как Ричард Джефферсон был обменян в «Голден Стэйт Уорриорз» на Стивена Джексона, Леонард получил место в стартовом составе, заняв позицию лёгкого форварда.
Two others, from early 1963, also were omitted for substandard sound: the Gerry Goffin-Jack Keller adaptation of Stephen Foster's "Beautiful Dreamer" and Chuck Berry's "I'm Talking About You". Две другие, записанные в начале 1963, были отвергнуты также из-за низкокачественного звука: песня Стивена Фостера «Beautiful Dreamer» и песня Чака Берри «I'm Talking About You».
The county is named for Stephen F. Austin, who facilitated the Anglo-American colonization of Texas and is known as the "Father of Texas". Он был назван в честь Стивена Фуллера Остина, начавшего освоение и колонизацию Техаса и прозванного «отцом Техаса».