| In many ways, Mr Richards, you are responsible for Stephen Langham's death. | Мистер Ричардс, вы во многом ответственны за смерть Стивена Лэнгама. |
| Having removed the phone first, you convinced Stephen there was nothing wrong with the equipment. | Сначала вы забрали телефон и убедили Стивена, что оборудование в порядке. |
| We know that Stephen's choice of clothing was, erm, limited. | Мы знаем, что выбор одежды у СТивена был ограничен. |
| You were the Boy Scout who wanted to put Stephen Warren away. | Вы были тем бойскаутом, кто хотел упрятать Стивена Уоррена. |
| The magic of Leonard Bernstein and Stephen Sondheim's West Side Story. | Магия Леонардо Бернштейна. и Стивена Сонхейма, ВестСайдская история. |
| It's like a Stephen King novel up there. | Это как в ужастиках Стивена Кинга. |
| I've known for some time about Stephen's relationship with Sonia Baker. | Я уже какое-то время знала об отношениях Стивена и Сони Бейкер. |
| The interview with Stephen Collins happened on the 10th of April. | Собеседование у Стивена Коллинза прошло 10 апреля. |
| Cal's having an affair with Stephen Collins's wife. | У Кэла был роман с женой Стивена Коллинза. |
| A close friend of Sonia Baker, she being research assistant to Stephen Collins. | Близкий друг Сони Бейкер, которая была референтом у Стивена Коллинза. |
| The Chairman of the Sixth Committee welcomed the President of the International Court of Justice, H.E. Judge Stephen Schwebel. | Председатель Шестого комитета приветствовал Председателя Международного Суда Его Превосходительство судью Стивена Швебеля. |
| We also wish to thank Mr. David Stephen for introducing the report of the Secretary-General. | Мы также хотели бы поблагодарить г-на Дейвида Стивена за представление доклада Генерального секретаря. |
| He appointed me and Prime Minister Stephen Harper of Canada to co-chair the Commission. | Он назначил меня и премьер-министра Канады Стивена Харпера сопредседателями Комиссии. |
| May I introduce Stephen Paynter of the British diplomatic corps, an invaluable supporter of the Peace Party. | Позвольте представить вам Стивена Пейнтера из Британского дипломатического корпуса - неоценимого сторонника Партии Мира. |
| It does explain Stephen's rather eccentric and paranoid behaviour. | Это объясняет эксцентричное и параноидальное поведение Стивена. |
| Bear that in mind as we groom Stephen for his ultimate purpose. | Помни это, пока мы готовим Стивена для его предназначения. |
| I told you about the e-mail from Stephen Eli. | Я рассказала тебе о письме Стивена Илая. |
| And that's the last act of Stephen Eli's recorded life. | И это последнее действие Стивена, которое было задокументировано. |
| You're supposed to be training Stephen, not coddling him. | Ты должна тренировать Стивена, не нянчиться с ним. |
| Excuse me, we're looking for a friend, Stephen Travis. | Простите, я ищу приятеля, Стивена Трэвиса. |
| Before that, it was Stephen's office. | А до этого - офис Стивена. |
| There's no way that Timothy could have any other father than Stephen. | У Тимоти не может быть другого отца, кроме Стивена. |
| Mr Wickers, I'm just returning Stephen. | Мистер Викерс, я возвращаю вам Стивена. |
| I'm not entirely sure Stephen Huntley's judgment is better than yours. | Я не уверен, что методы Стивена Хантли лучше, чем твои. |
| Maybe it's possessed, you know, like some kind of cursed object from a Stephen King story. | Может нечисть какая, ну знаешь, типа какой-то проклятый предмет из книг Стивена Кинга. |