Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистической информации

Примеры в контексте "Statistics - Статистической информации"

Примеры: Statistics - Статистической информации
(a) Increased number of Governments formulating plans and policies based on statistics developed with ESCWA assistance а) Увеличение числа правительств, разрабатывающих планы и политику на базе статистической информации, подготовленной при содействии ЭСКЗА
The panelist also highlighted the lack of reliable SME statistics and the existence of an OECD action plan to advance this area. Выступающий отметил также нехватку достоверной статистической информации о МСП и существование плана действий ОЭСР для обеспечения прогресса в этой области.
In addition to better data collection, there was also a significant need to enhance capacity for gender analysis of data and statistics. Помимо совершенствования деятельности по сбору данных также существует значительная потребность в расширении потенциала для гендерного анализа данных и статистической информации.
Canada announced that it has initiated a new program to build Participants' capacity in the gathering and reporting of statistics required for the KPCS. Канада объявила о начале реализации новой программы, которая призвана расширить возможности Участников по сбору и предоставлению статистической информации, требуемой в рамках ССКП.
There was ongoing discussion on the concept of racial profiling in the collection of general crime statistics, but there was no standard approach. Дискуссия относительно понятия расового профилирования в процессе сбора статистической информации об общей преступности продолжается, но единый подход к этой проблеме пока не выработан.
She conceded that the whole area was one in which statistics needed to be developed. Она согласна с необходимостью увеличения объема статистической информации в данной области.
No statistics are available on the average level of damage caused by accidents occurring in the carriage of dangerous goods by rail. Статистической информации о средней величине ущерба, причиненного авариями, происшедшими при перевозке опасных грузов на железнодорожном транспорте, не имеется.
Divorce was granted by a vital statistics office or a court and was a fairly uncomplicated proceeding if the spouses could come to an agreement. Развод предоставляется отделом основной статистической информации или судом и предполагает относительно несложную процедуру, если супруги могут придти в этом отношении к согласию.
National statistics in Sweden date back to 1686 when the parishes of the Church of Sweden were ordered to start keeping records on the population. Первые упоминания о национальной статистической информации Швеции относятся к 1686 году, когда шведская церковь начала вести записи о населении страны.
It will further facilitate the processing of statistics to improve cost apportionment among various United Nations agencies and social welfare programmes, including awards of compensation claims and disability benefits. Она также облегчит обработку статистической информации в целях улучшения распределения ассигнований между различными учреждениями Организации Объединенных Наций и программами социального обеспечения, включая выплаты в счет компенсационных требований и пособия по инвалидности.
Applying advanced technology in collecting, processing and disseminating integrated statistics Применение современной техники при сборе, обработке и распространении комплексной статистической информации
(a) The compilation, improvement and dissemination of economic and social statistics; а) сбор, систематизация и распространение социально-экономической статистической информации;
Countries should undertake these coordination efforts based on the broadly moderated and internationally accepted data template with the objective of improving the accessibility of strategic statistical information and reviewing the quality of existing short-term economic statistics. Странам следует осуществлять такие координационные усилия на основе широко обсуждаемой и согласованной на международном уровне типовой модели данных в целях повышения доступности стратегической статистической информации и анализа качества имеющихся данных краткосрочной экономической статистики.
(c) Increased number of countries that effectively exchange information on the integration of gender-related statistics in their regular statistical production processes с) Увеличение числа стран, эффективно обменивающихся информацией по вопросам включения гендерно ориентированных данных в подборки регулярно собираемой или статистической информации
Updating, correcting and retrieval of data in the energy statistics database are managed by the United Nations Statistical Information System (UNSIS). Обновление, корректирование и поиск данных, хранящихся в базе данных по энергетической статистике, осуществляются Системой статистической информации Организации Объединенных Наций (ЮНСИС).
Member States may wish to recommend the development of guidelines and protocols for statistics and data collection, and research on violence against women. Государства-члены могут пожелать рекомендовать разработку руководящих принципов и процедур сбора статистической информации и данных, а также проведение исследований по вопросам насилия в отношении женщин.
Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: Improvements to the collection of statistics on foreign tourism using a system of indicators closer to the international standard. Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: Совершенствование сбора статистической информации по иностранному туризму в рамках системы показателей, приближенных к международным стандартам.
The MNSDS was developed to provide key statistics for national and international reporting and monitoring. МННДСС был разработан с целью представления ключевой статистической информации для системы отчетности и мониторинга
2.7 Another important source of statistics, particularly for the calculation of final consumption expenditure by the general public, is the integrated household survey. 2.7 Другим важным источником статистической информации, используемым, в частности, для расчета конечного потребления населения, является комплексное обследование домашних хозяйств.
The data provided concerning family violence were very important, as there was a general lack of statistics on the subject. Приведенные данные о насилии в семье являются весьма важными, поскольку по этому вопросу, как правило, ощущается нехватка статистической информации.
e-mail: A number of national statistical offices have started to implement data warehouse technologies to improve methods of provision of statistics. Электронная почта: Ряд национальных статистических управлений приступили к внедрению технологии хранилищ данных в целях совершенствования методов распространения статистической информации.
The Market Committee may make proposals for the Organization to devise and implement a system of statistics on production of and trade in fine or flavour cocoa. Комитет по рынку может вносить предложения относительно того, каким образом Организация разрабатывает и применяет систему статистической информации о производстве высококачественного или ароматического какао и торговле им.
Countries or territories that do not report to the IMF, data are drawn from national statistics. Данные по странам или территориям, не представляющим информации МВФ, взяты из национальной статистической информации, Макао и Тайбэй).
Multidimensional networking with clients of statistical agencies highlights the importance of developing a generally accepted data quality framework, in order to better assess a comparability of disseminated statistics at both national and international levels. Многомерные сетевые связи с пользователями статистических агентств подчеркивают важность разработки общепринятой основы для определения качества данных с целью более эффективной оценки сопоставимости распространяемой статистической информации как на национальном, так и международном уровнях.
The difficulty of receiving comprehensive and reliable statistics in a timely manner from the member countries in response to the Committee and Commission questionnaires was mentioned. Были отмечены трудности, существующие в области своевременного представления странами-членами всеобъемлющей и надежной статистической информации на вопросники Комитета и Комиссии.