In 2011, an overview was conducted of the gender-related indicators available centrally, in cooperation with the National Institute of Statistics, and a diagnosis was made of requirements for statistical information with a gender perspective. |
В 2011 году совместно с Национальным институтом статистики были представлены общенациональные гендерные показатели, а также Диагностическое исследование потребностей в статистической информации с применением гендерного подхода. |
The Committee on Statistics at its third session decided to establish a Strategic Advisory Body on Modernization of Statistical Production and Services in Asia and the Pacific (SAB-AP) and a network of experts on modernization of statistical information systems. |
Комитет по статистике на своей третьей сессии принял решение создать Стратегический консультативный орган по совершенствованию подготовки статистических данных и услуг в Азиатско-Тихоокеанском регионе, а также сеть экспертов по модернизации систем статистической информации. |
Prepared by Carlo Malaguerra, Swiss Federal Statistical Office, and Jacob Ryten, former Assistant Chief Statistician, Statistics Canada. |
Отсутствие у общественности интереса к вопросу о достоверной статистической информации сделало бы это обследование невозможным. |
Some of the interviewed were intimately aware of the workings of the Office of Federal Statistics through their membership of the Statistical Commission that advises the Minister responsible. |
ФСУ должно иметь стратегию решения новых задач: речь идет о способности Управления выполнять свою важнейшую для будущего функцию производителя статистической информации в демократическом обществе. |