Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистический

Примеры в контексте "Statistics - Статистический"

Примеры: Statistics - Статистический
The statistics shows that the most serious high yield income programs establish the minimal limit of 25$ and strictly limit the maximum. Статистический данные показывают, что наиболее серьезные высокодоходные инвестиционные проекты устанавливают минимальный размер вклада приблизительно в 25$ и строго ограничивают максимум.
The Statistical Division supplies computer printouts and/or computer tapes containing industrial statistics to the regional commissions, UNCTAD, the World Bank, UNIDO and OECD. Статистический отдел предоставляет компьютерные распечатки и/или компьютерные ленты, содержащие данные промышленной статистики, региональным комиссиям, ЮНКТАД, Всемирному банку, ЮНИДО и ОЭСР.
An international consultative meeting on statistics and indicators on elderly women was jointly organized by INSTRAW and the Statistical Division of the United Nations Secretariat in May 1991. В мае 1991 года МУНИУЖ и Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций совместно провели международное консультативное совещание по статистическим данным и показателям положения престарелых женщин.
Furthermore, any use of a firearm must be reported to the National Police Commission, which prepared a written report and kept relevant statistics. Кроме того, о всех случаях применения огнестрельного оружия следует сообщать в Национальную комиссию по делам полиции, которая подготавливает письменный доклад и ведет статистический учет в этой области.
The CARICOM programme's statistics component covered three key areas - information technology; environment statistics; and social and gender statistics. Статистический компонент программы КАРИКОМ охватывает три основных области: информационную технологию; экологическую статистику; и социальную и гендерную статистику.
Nonparametric statistics includes both descriptive statistics and statistical inference. Непараметрическая статистика включает в себя описательную статистику и статистический вывод.
The treatment of refugee statistics in the system of international migration statistics was discussed. Был рассмотрен вопрос о том, как статистический учет беженцев отражается в системе статистики международной миграции.
Uruguay's National Statistics Institute and Mauritania's statistics service produced some gender statistics and made greater use of some gender indicators. Национальный статистический институт Уругвая и статистическая служба Мавритании подготовили определенный объем гендерной статистики и стали шире применять некоторые гендерные показатели.
A statistical business register is a key instrument to business statistics and to economic statistics in general. Статистический коммерческий регистр является одним из ключевых инструментов не только статистики предприятий, но и экономической статистики в целом.
Where an institutional coordination mechanism is not in place, a governance body, such as a national statistics council, should be established to organize the efforts of statistics stakeholders. Там, где отсутствуют институциональные координационные механизмы, должен быть создан орган управления, такой, как национальный статистический совет, для организации работы заинтересованных сторон в области статистики.
The State Committee for Statistics published an environmental statistics compendium in 2002 and 2004. Государственный статистический комитет опубликовал экологические статистические сборники в 2002 и 2004 годах.
The statistics component of the subprogramme will be implemented by the Centre for Statistics under the overall leadership of the Division. Статистический компонент подпрограммы будет осуществляться Статистическим центром под общим руководством Отдела.
The National Statistics Coordination Board (NSCB) has conducted several activities to improve generation of poverty statistics. Национальный статистический координационный совет (НСКС) принял некоторые меры, направленные на совершенствование подготовки статистических данных о бедности.
Statistics Finland elaborates statistics on the basis of, for example, nationality, language and country of birth. Статистическое управление Финляндии ведет статистический учет на основе, в частности, национальной принадлежности, языка и страны рождения.
The National Statistics Institute sends to Eurostat the results of the surveys in the sphere of the short-term and the structural business statistics. Национальный статистический институт направляет в Евростат результаты обследований в области краткосрочных тенденций и отраслевой коммерческой статистики.
To this end, the Department of Statistics is now mapping the state of labour statistics worldwide. С этой целью Статистический департамент занимается составлением схемы состояния статистики труда по всему миру.
The Division regularly publishes data updates, including the Statistical Yearbook and World Statistics Pocketbook, and books and reports on statistics and statistical methods. Отдел регулярно выпускает обновления данных, включая «Статистический ежегодник» и «Мировой статистический справочник», а также книги и доклады по вопросам статистики и статистических методов.
The Statistical Division continued work on development and practical use of the United Nations Disability Statistics Database for production of statistics and indicators. Статистический отдел продолжал деятельность по созданию и практическому применению базы данных по статистике инвалидности Организации Объединенных Наций в целях получения статистических данных и показателей.
This urgency is putting a strain on the newly created Department of Statistics, which is responsible for improving the coverage and quality of labour statistics. Эта настоятельная необходимость оказывает давление на только что созданный Статистический департамент, который отвечает за улучшение сферы охвата и качества статистики труда.
The African Centre for Statistics launched a major initiative with the national statistics offices to work on gender indicators within the 2010 housing and population census. Африканский статистический центр приступил к реализации крупной инициативы по выработке - вместе с национальными статистическими органами - гендерных показателей в рамках переписи жилого фонда и населения 2010 года.
The Division* also provided training and fellowships on energy statistics, environmental accounting, economic census and aspects of distributive and industrial statistics. Статистический отдел осуществлял также профессиональную подготовку и предоставлял стипендии в таких областях, как статистика энергетического сектора, экологический учет, проведение экономических переписей, статистика сектора распределения и промышленная статистика.
C. Subjects of concern and recommendations 11. The Committee is concerned that the statistics in the State party's report on the country's indigenous peoples are incomplete and that the State party does not keep statistics relating to the population of African descent. Комитет выражает озабоченность в связи с тем, что содержащиеся в докладе государства-участника статистические данные о коренных народах страны являются неполными и что государство-участник не ведет статистический учет, касающийся жителей страны африканского происхождения.
The Statistical Division of the Secretariat continued work on development of disability statistics in two areas: design of statistical methodology and standards for data collection; and production of statistics and indicators of disability. Статистический отдел Секретариата продолжил разработку статистики инвалидности в двух областях: статистическая методология и стандарты сбора данных и получение статистических данных и показателей по вопросам инвалидности.
The Department's Statistical Division provided technical support to the CARICOM secretariat within the framework of a project on strengthening capacity in the compilation of statistics and indicators for conference follow-up in the CARICOM region, focusing on information technology, environment and social and gender statistics. Статистический отдел Департамента оказал техническую поддержку секретариату КАРИКОМ в рамках проекта по укреплению потенциала в области сбора статистических данных и информации о показателях для последующей конференции в регионе КАРИКОМ с уделением основного внимания информационным технологиям, экологическим, социальным и гендерным статистическим данным.
Concerning regional client focus, the statistics component of the Development Information Services Division has, in the course of the last 12 months, been engaged in an activity on rethinking statistics in ECA as part of the reform measures currently in progress in ECA. В том что касается региональных клиентов, статистический компонент Отдела развития информационных услуг в течение последних 12 месяцев осуществляет пересмотр статистических данных ЭКА в рамках мер по реформе, проводимой в настоящее время в ЭКА.