| It is integrated into the OECD Statistics Portal but is not one of the most publicized features of that portal. | Он интегрирован в Статистический портал ОЭСР, однако не является одной из наиболее широко рекламируемых составляющих данного портала. |
| Monthly Statistics Report on the HIV/AIDS Situation, October 2004, Ministry of Health. | Ежемесячный статистический отчет о положении дел с распространением ВИЧ/СПИДа, Департамент ЗППП/ВИЧ/СПИД/ТБ, октябрь 2004 года. |
| Attitude towards Immigrants and Immigration Policy, Statistical Yearbook of Norway 1998, Statistics Norway (SSB). | Отношение к иммигрантам и иммиграционная политика, Норвежский статистический ежегодник, Статистическое управление Норвегии. |
| Statistics are kept of the number of requests that are either approved or declined. | Ведется статистический учет данных о количестве удовлетворенных или отклоненных запросов. |
| Source: State of Qatar, Statistics Authority, Statistical Yearbook 2010, various issues. | Источник: Государство Катар, Статистическое управление, Статистический ежегодник, 2010 год, различные вопросы. |
| Source: Statistical yearbook for the fiftieth anniversary of the independence of the Niger, National Statistics Institute, 2010. | Источник: Статистический ежегодник, выпущенный к пятидесятой годовщине независимости Нигера, НСИ, 2010 год. |
| To fulfil these objectives, the Department of Statistics has been tasked with designing and developing the Statistical Plan and the yearly statistical programmes. | Для достижения этих целей Департаменту статистики поручено составлять и разрабатывать статистический план и годовые статистические программы. |
| For this purpose, it developed additional mechanisms for coordination beside the National Statistics Act (like Statistical Advisory Committees). | С этой целью в дополнение к Закону о национальной статистике оно создало дополнительные механизмы координации (например, Статистический консультационный комитет). |
| Source: Health Statistics Annual 2001, Ministry of Health and Quality of Life. | Источник: Ежегодный статистический сборник Министерства здравоохранения и качества жизни, 2001 год. |
| "Playoff and World Series Statistics". | Статистический ежегодник» и «Мировая сталь в цифрах». |
| More than 50 years as head of the Statistics Committee, in Odessa. | С 1828 года, более 50 лет возглавлял Статистический комитет в Одессе. |
| The trainees came from the Natural Resources, Statistics, Industry and Human Settlements, and Population Divisions. | Стажеры представляли Отдел природных ресурсов, Статистический отдел, Отдел промышленности и населенных пунктов и Отдел народонаселения. |
| 5 State Committee of the Russian Federation on Statistics, The Demographic Yearbook of Russia (Moscow, 1995), p. 474. | 5/ Государственный статистический комитет Российской Федерации, Демографический ежегодник России (Москва, 1995 г., с. 474). |
| The ESCAP Committee on Statistics has a well established 45-year history as a regional conference. | З. Статистический комитет ЭСКАТО как региональный орган имеет долгую, 45-летнюю историю. |
| Statistics Directorate forms part of OECD, a voluntary international body. | Статистический директорат, являющийся подразделением ОЭСР (добровольный международный орган). |
| In January 2002, the Government Statistics Department released the figures for the first three quarters of 2001. | В январе 2002 года Статистический департамент правительства опубликовал данные за первые три квартала 2001 года. |
| The National Statistics Institute will support the proposal of France and Poland for 89 positions on the second level. | Национальный статистический институт готов поддержать предложение Польши и Франции по 89 позициям для второго уровня этой системы. |
| Source: Department of Statistics, Malaysia. | Источник: Статистический департамент, Малайзия. |
| The National Institute for Statistics has, since 2004, a gender profile database on its website, which is regularly updated. | Национальный статистический институт ведет базу данных с учетом гендерных аспектов на своем веб-сайте с 2004 года и регулярно ее обновляет. |
| The organization's biennial World Statistics Congress is well known and brings together several thousand statisticians. | Организуемый Институтом Всемирный статистический конгресс хорошо известен и объединяет несколько тысяч специалистов по статистике. |
| The fact that the UNESCO Institute for Statistics has committed itself to investigating the feasibility of producing these estimates for 2012 is welcomed. | Можно всячески приветствовать тот факт, что Статистический институт ЮНЕСКО приступил к изучению возможности подготовки таких оценочных данных на 2012 год. |
| The Department of Statistics is actively working to mobilize internal and external extrabudgetary funds to support such important issues. | Статистический департамент активно занимается мобилизацией внутренних и внешних внебюджетных средств для оказания поддержки в таких важных вопросах. |
| Once the Department of Statistics fully reorganizes and reinforces its capacity, the ability to actively coordinate and promote the meetings will be reinforced. | Как только Статистический департамент будет полностью реорганизован и укрепит свой потенциал, способность активно координировать и стимулировать такие встречи будет усилена. |
| For instance, the Statistics Department of IMF undertakes training in collaboration with the IMF Institute through a global network of regional training centres. | Например, Статистический департамент МВФ осуществляет подготовку кадров в сотрудничестве с Институтом МВФ через посредство глобальной сети региональных учебных центров. |
| The National Institute of Statistics estimated the annual population growth rate at 2.8 per cent in 2008. | Национальный статистический институт оценил ежегодный прирост населения в 2,8% в 2008 году. |