Английский - русский
Перевод слова Statistics
Вариант перевода Статистический

Примеры в контексте "Statistics - Статистический"

Примеры: Statistics - Статистический
However, before embarking on these important tasks, the Department of Statistics decided to undertake an internal evaluation of its own activities by external reviewers, which was carried out in October 2009. Однако, прежде чем приступить к этим важным задачам, Статистический департамент решил провести внутреннюю оценку своей собственной деятельности внешними экспертами, которая была осуществлена в октябре 2009 года.
Results of 2003 Questionnaire Inquiry on ICT and Gender Statistics to National Statistical Offices, Human and Sustainable Development Team, UNECE Statistical Division. Результаты организованного в 2003 году анкетного обследования национальных статистических управлений по теме "ИКТ и гендерная статистика", Группа по развитию человеческого потенциала и устойчивому развитию, Статистический отдел ЕЭК ООН.
Interstate Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States: New measures: Statistics of foreign trade between CIS countries in the light of the creation of a free-trade zone. Межгосударственный статистический комитет Содружества Независимых Государств: Новые мероприятия: Статистика внешней торговли между странами СНГ с учетом создания зоны свободной торговли.
The Statistical Institute for Asia and the Pacific, with support from the secretariat of the ESCAP Committee on Statistics, will serve as the secretariat of the Working Group. Функции секретариата Рабочей группы будет выполнять Статистический институт для Азии и Тихого океана при поддержке секретариата Комитета по статистике ЭСКАТО.
In 2003, for example, the State Statistics Committee published a statistical compilation entitled "Families in Azerbaijan" in connection with the International Year of the Family. Так, в 2003 году Государственный Комитет по Статистике опубликовал статистический сборник «Семьи в Азербайджане», посвященный Международному году семьи.
The International Programme was co-sponsored by the Statistical Division of the United Nations Secretariat, UNFPA, WHO and the International Institute for Vital Registration and Statistics. В финансировании Международной программы принимали участие Статистический отдел Секретариата Организации Объединенных Наций, ЮНФПА, ВОЗ и Международный институт регистрации и статистики естественного движения населения.
The Statistical Division had also completed a project, with funding from UNFPA, to develop the Demographic and Social Statistics Database in a microcomputer-based system. Кроме того, Статистический отдел завершил реализацию финансировавшегося ЮНФПА проекта, касающегося создания базы данных по демографической и социальной статистике в рамках системы микрокомпьютеров.
The following tables, taken from the Georgian Statistical Yearbook for 2000, published by the State Statistics Office, provide the principal public health indicators for Georgia. См. также основные показатели, характеризующие состояние здоровья населения страны (Источник: "Статистический ежегодник Грузии, 2000", подготовленный Государственным департаментом статистики).
The ECE Statistical Division organised, under the umbrella of its UNDP-financed extra-budgetary project on social reporting, a meeting of the Task Force on the Gender Statistics Website for Europe and North America. Статистический отдел ЕЭК организовал, под эгидой своего финансируемого ПРООН внебюджетного проекта социальной отчетности, совещание Целевой группы по веб-сайту гендерной статистики для Европы и Северной Америки.
According to information received from the State Statistics Committee, no statistical data has been collected on the participation of members of national minorities in the labour force, in particular in public sector employment. Согласно информации, полученной от Государственного комитета по статистике Туркменистана, статистический учет данных о трудовой занятости представителей национальных меньшинств, в частности в государственном секторе, не ведется.
The Committee takes note of the State party's efforts to improve data collection through the National Statistics Institute but is concerned that data in relevant areas are still lacking or not sufficiently disaggregated. Комитет принимает к сведению приложенные государством-участником усилия по улучшению сбора данных через Национальный статистический институт, но выражает озабоченность в связи с тем, что данные по соответствующим областям по-прежнему отсутствуют или носят недостаточно дезагрегированный характер.
Its Department of Statistics has organized, along with the ILO International Training Centre in Turin, Italy, a regular annual training programme in labour force surveys and other sources, and labour data analysis has been in place since 2010. Статистический департамент совместно с Международным учебным центром МОТ в Турине, Италия, разработал ежегодную программу обучения по вопросам проведения обследований рабочей силы и анализа других источников данных о труде, которая действует с 2010 года.
The ILO Department of Statistics is consulting with national experts on the classification of occupations to ensure that all problems and concerns encountered in implementing ISCO-08 are identified and taken into consideration in preparing the report. Статистический департамент МОТ проводит консультации с национальными экспертами по вопросам классификации занятий для обеспечения того, чтобы все проблемы и вопросы, возникшие при внедрении МСКЗ08, были приняты во внимание при подготовке этого доклада.
(Source: Table 17: Statistics Bulletin 5, 2003, Statistic Agency of Bosnia and Herzegovina.) (Источник: Таблица 17, Статистический бюллетень 5, 2003 год, Статистическое агентство Боснии и Герцеговины).
(a) Booklets, fact sheets, wall charts, information kits: World Statistics Pocketbook: Small Island Developing States; а) брошюры, информационные бюллетени, настенные диаграммы, комплекты справочных материалов: Краткий всемирный статистический справочник: малые островные развивающиеся государства;
Statistics report for the report of the Secretary-General to the General Assembly on progress in implementing the Millennium Declaration goals and targets Статистический доклад для доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее о ходе реализации целей и задач, сформулированных в Декларации тысячелетия
ECB: Statistics Committee: about 5 meetings per year (Working groups reporting to the Committee meet with varying frequency) ЕЦБ: Статистический комитет: около пяти совещаний ежегодно (рабочие группы, подотчетные Комитету, собираются на свои совещания с различной периодичностью).
It is worth noting that the definition of population migration used by the National Statistics Committee is the movement of persons (migrants) across regional borders (countries, provinces, districts, etc.), primarily linked to change of residence. При этом отмечаем, что Национальный статистический комитет Кыргызской Республики под миграцией населения понимает передвижение людей (мигрантов) через границы территории (страны, области, района и т.п.), связанное, в основном, с переменой места жительства.
The OECD Statistics Directorate would integrate news of developments from these groups' reports into one summary report annually for the Statistical Commission and the Voorburg Group. Статистический директорат ОЭСР будет включать поступающую от этих групп информацию о результатах их работы в краткий ежегодный доклад, который будет представляться Статистической комиссии и Ворбургской группе.
Noting that all prior Commission compensation awards have looked to the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining commercial exchange rates into United States dollars, the Panel adopts that source for the data to be utilized in exchange rate calculations. Отмечая, что при определении коммерческого курса валют к доллару США во всех ранее принятых Комиссией решениях о присуждении компенсации использовался Ежемесячный статистический бюллетень Организации Объединенных Наций, Группа решила использовать этот источник данных для расчета валютных курсов.
The Division has also prepared the publication Guide to Producing Statistics on Time Use: Measuring Paid and Unpaid Work, which is to be released in 2005. Статистический отдел подготовил также публикацию под названием «Руководство по составлению статистики использования времени для оценки оплачиваемого и неоплачиваемого труда», которая должна быть издана в 2005 году.
The Statistical Yearbook published by the Central Agency for Public Mobilization and Statistics, concerning all spheres of activity and the extent of the progress and success achieved therein during the period 1992-1998, is attached hereto. К настоящему докладу прилагается статистический ежегодник, который был опубликован Центральным агентством по мобилизации государственных ресурсов и статистике, посвященный всем сферам деятельности и прогрессу, достигнутому в них за период 1992-1998 годов.
Statistics were available regarding citizens' complaints, and the President of the Russian Federation was regularly informed of the problems which were most frequently raised in citizens' complaints. Ведется статистический учет жалоб граждан, и до сведения Президента Российской Федерации регулярно доводятся проблемы, наиболее часто поднимаемые в таких жалобах.
New CD-ROMs were issued for the Statistical Yearbook and the Women's Indicators and Statistics Database (Wistat), and for the major methodological publication System of National Accounts, 1993. Были выпущены новые КД-ПЗУ, содержащие «Статистический ежегодник» и базу статистических данных и показателей по положению женщин («Вистат»), а также крупную методологическую публикацию «Система национальных счетов 1993 года».
Ministry of Planning and Development, Central Statistics Organization, 2000 Statistical Yearbook, Sana'a, June 2001 Статистический ежегодник за 2000 год, июнь 2001 года, Сана, ЦСО, Министерство планирования и развития.