Английский - русский
Перевод слова Stable
Вариант перевода Стабильный

Примеры в контексте "Stable - Стабильный"

Примеры: Stable - Стабильный
In the economic arena, the Afghan national economy has experienced stable growth and a steady rise in projected gross national product for four consecutive years. В экономической области на протяжении уже четырех лет подряд национальная экономика Афганистана переживает стабильный рост, устойчивыми темпами растет также и показатель валового национального продукта.
And as I was saying, we do have a pretty stable client... Как я говорила ранее, у нас достаточно стабильный список клиентов.
Over the past few years, women have ranked slightly higher than men in the average number of years of schooling received, and this trend has remained stable. За последние годы женщины несколько опережают мужчин по среднему количеству лет обучения, и эта тенденция носит достаточно стабильный характер.
In the new age of global recession, China keeps a stable growth rate, thanks to the inexpensive labor, stable government, preferable tax rate and government's support to foreign investment. В эпоху мирового кризиса Китай сохраняет стабильный темп роста за счет дешёвой рабочей силы, стабильного правительства, привлекательных налоговых ставок и поддержки иностранного инвестирования правительством.
In accordance with the Government's economic and financial policy under the Facility, medium-term macroeconomic and financial measures have been directed towards effective policy implementation, stable economic growth, a stable exchange rate and a low level of inflation. В соответствии с экономической и финансовой политикой Правительство Республики Таджикистан в рамках ПРГФ политика макроэкономических и финансовых мер в течение среднесрочного периода была направлена на эффективную реализацию политики, устойчивый экономический рост, стабильный обменный курс и низкий уровень инфляции.
The Doha development agenda must accord stable and predictable market access to all least developed countries' products, technology transfer and human resources development. Дохинская повестка дня в области развития должна обеспечить стабильный и прогнозируемый доступ к рынку для всей продукции из наименее развитых стран, передачу им технологий и развития человеческих ресурсов.
International migration can contribute to development in our countries, but it is our shared responsibility to ensure that this development takes place in a stable and sustainable manner. Международная миграция может содействовать развитию наших стран, и наша общая ответственность состоит в том, чтобы обеспечить стабильный и устойчивый характер этого процесса.
The first was a peaceful, stable international environment conducive to harmonious development, to which end the international community must endeavour to maintain regional peace and contain conflicts. Первое - мирный, стабильный экономический климат, способствующий гармоничному развития, а для этого международное сообщество должно стремиться обеспечивать региональный мир и сдерживать конфликты.
The website should offer the current stable Debian release (or a more recent release like testing/unstable). На сайте должен предлагаться текущий стабильный выпуск Debian (или более выпуск, например, testing/unstable).
The current stable release, Debian GNU/Linux 3.1 alias 'sarge', contains Linux 2.6.8 and is thus not affected by this problem. Текущий стабильный выпуск Debian GNU/Linux 3.1, иначе 'sarge', содержит ядро Linux 2.6.8 и поэтому не подвержен этой проблеме.
Millennia of a history of a human civilization have shown that there is a unique stable way of transfer of the information and authority - through genes of people. Тысячелетия истории человеческой цивилизации показали, что существует единственный стабильный способ передачи информации и власти - через гены людей.
The United States believes that a peaceful, prosperous, and stable Lebanon can make an important contribution to comprehensive peace in the Middle East. Соединенные Штаты считают, что мирный, процветающий и стабильный Ливан может внести важный вклад в достижении всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
Development began in earnest in 2007, with the first stable release made to Linux kernel 2.6.27 in October 2008. Разработка началась в 2007 году, первый стабильный релиз внесён в ядро Linux 2.6.27 в октябре 2008 года.
It was not until Nupedia and later Wikipedia that a stable free encyclopedia project was able to be established on the Internet. До Nupedia и Википедии не было уверенности, что в Интернете можно основать стабильный проект свободной энциклопедии.
In 2007, international "Global Rating" agency assigned the bank B+ "stable outlook" credit rating. В 2007 году международное независимое рейтинговое агентство Global Rating присвоило банку кредитный рейнтинг B+ «стабильный прогноз».
The stable growth is inherent to Republic ore mining industry. Industrial performance index for six months came up to 109,9 percents. В добыче республиканских рудных ископаемых характерен стабильный рост, индекс промышленного производства за полгода составил 109,9 процента.
Expansion of assortment, the conclusion of new contracts, modernization of manufacture and as consequence, improvement of quality of production has caused stable growth of wages of workers of combine. Расширение ассортимента, заключение новых договоров, модернизация производства и, как следствие, повышение качества продукции повлекло за собой стабильный рост заработной платы работников комбината.
This problem was solved with the introduction of lead zirconate titanate (abbreviated PZT) which is stable enough to be used as a resonator. Эта проблема разрешилась, когда начали использовать цирконат-титанат свинца (ЦТС), достаточно стабильный для использования в резонаторе.
Recent calculations confirm that it is indeed a stable L5 Mars trojan with a libration period of 1365 yr and an amplitude of 11º. Недавние расчеты подтверждают, что это действительно стабильный троянец Марса в точке L5 с периодом либрации 1365 лет и амплитудой 11º.
The work of high qualified specialists of our company for a very short period made it possible to create the most comfortable working conditions for our partners, providing income stable growth. Работа высококвалифицированных специалистов компании позволила в кратчайшие сроки создать максимально удобные условия работы для наших партнеров, обеспечивая стабильный рост прибыли.
Those developing countries that maintain a stable macroeconomic environment, a countercyclical mindset, and steady progress on governance, education, and infrastructure will thrive. Те развивающиеся страны, что поддерживают стабильный макроэкономический климат, антициклический образ мышления и устойчивый прогресс в управлении, образовании и инфраструктуре, будут процветать.
Egypt maintains, as it always has, that a comprehensive peace based on justice is the only durable and stable peace. Египет, по своему обыкновению, исходит из того, что всеобъемлющий мир, основанный на справедливости, - это единственный прочный и стабильный мир.
A stable and conflict-free SADC region holds great prospects for economic development for all the countries of the region, and in fact for the entire African continent. Стабильный и бесконфликтный регион САДК будет обеспечивать большие перспективы экономического развития для всех стран региона и фактически для африканского континента в целом.
Only after the consequences of the aggression have been eliminated will it be possible to initiate a stable and productive negotiation process with a view to achieving a peaceful settlement of the conflict. Только ликвидировав последствия агрессии, можно вести стабильный и продуктивный переговорный процесс с целью достижения мирного разрешения конфликта.
At the same time the data point out that the illegal trade in individual small arms and light weapons, internally, is stable. В то же время эти данные показывают, что незаконная торговля индивидуальным стрелковым оружием и легкими вооружениями внутри страны носит стабильный характер.