| Remittances can give poor families a stable income, and the migration experience can change attitudes and empower people, particularly women. | Денежные переводы могут предоставить бедным семьям стабильный доход, а опыт миграции может изменить менталитет людей, особенно женщин, и расширить их возможности. |
| They often show stable population growth rates and have an ageing population. | В них нередко наблюдается стабильный рост населения при одновременном увеличении его среднего возраста. |
| Uganda and Rwanda recognize the importance of creating institutions that will ensure a smooth and stable transition. | Уганда и Руанда признают значимость создания институтов, которые обеспечат плавный и стабильный переход. |
| The Government is glad to perceive that the country is emerging as a stable and secure political environment. | Правительство с удовлетворением отмечает, что в стране начинает формироваться стабильный и безопасный политический климат. |
| The Treaty has indeed provided a stable framework for peaceful cooperation over the last 45 years. | И на протяжении последних 45 лет Договор поистине закладывает стабильный каркас для мирного сотрудничества. |
| More jobs, higher agricultural output, a strong private sector and a functioning public infrastructure will all help to ensure a stable political transition. | Увеличение числа рабочих мест, расширение сельскохозяйственного производства, создание прочного частного сектора и функционирующей государственной инфраструктуры - все это поможет обеспечить стабильный политический переход. |
| You can run Debian on the sun4u (SPARC 64) architectures using the released stable distribution. | Debian можно запустить на архитектуре sun4u (SPARC 64), используя стабильный выпуск дистрибутива. |
| Debian's attention to detail allows us to produce a high-quality, stable, and scalable distribution. | Внимание Debian к деталям позволило создать высококачественный, стабильный и расширяемый дистрибутив. |
| PRAVEX-BANK has been a constant participant of the Deposits Guaranteeing Fund for individuals since 1999, and it is an extremely stable and reliable partner. | ПРАВЭКС-БАНК является постоянным участником Фонда гарантирования вкладов физических лиц с 1999 года, как исключительно стабильный и надежный партнер. |
| The first stable v2 client is released, v2.002. | Выпущен первый стабильный v2 клиент v2.002. |
| This can only happen if the mirror you selected is not up-to-date and still has sarge as the stable release. | Это может случиться только если выбранное вами зеркало не обновлено и до сих пор указывает на sarge как на стабильный выпуск. |
| This area contains packages that are intended to become part of the next stable distribution. | Эта часть содержит пакеты, которые планируется включить в следующий стабильный дистрибутив. |
| The old stable release Debian GNU/Linux (codename 'woody') has been archived. | Старый стабильный выпуск Debian GNU/Linux (кодовое имя 'woody') перенесён в архив. |
| This revision adds the following security updates to the stable release. | Эта редакция добавила в стабильный выпуск следующие обновления безопасности. |
| The following ports were included in at least one Debian stable release. | Следующие переносы включены по крайней мере в один стабильный выпуск Debian. |
| An investment in cultivated teak gives you stable growth regardless of stock market development. | Инвестиции в культивируемый тик дают стабильный рост независимо от динамики фондового рынка. |
| Most of the Encounter game organizers have other stable sources of income. | Большинство организаторов игр «Encounter» имеют стабильный источник дохода. |
| During this time Sorcerer was a technology demonstration rather than a stable distribution. | В тот период Sorcerer («Колдун») представлял из себя скорее демонстрационную технологию, чем стабильный дистрибутив. |
| Main advantages of the CREDIT EUROPE BANK Deposit program are reliability and stable profit. | Главные преимущества Депозитной программы CREDIT EUROPE BANK - надежность и стабильный доход. |
| Vikings monopolized trade in salt with surrounding peoples and tribes, having received a stable source of incomes. | Варяги монополизировали торговлю солью с окружающими народами и племенами, получив стабильный источник доходов. |
| Nevertheless the free version represents a stable and high-productive software with wide range of potentialities. | Тем не менее, бесплатная версия представляет собой стабильный и высокопроизводительный программный продукт с широким диапазоном возможностей. |
| Policy must also chart a stable long-term course, which implies the need to reconsider the paradigm of the past 25 years. | Политики должны также разработать стабильный долговременный курс, что подразумевает необходимость пересмотра экономической модели последних 25 лет. |
| It should be better than the last stable release. | Он должен быть лучше, чем последний стабильный релиз. |
| Bashkortostan consumer market can now be characterized as saturated and stable. | Потребительский рынок Башкортостана сейчас можно охарактеризовать как насыщенный и стабильный. |
| On the contrary, the predecessors of Gontareva on the first hand wanted to maintain the stable national currency exchange rate. | Предшественники Гонтаревой, наоборот, хотели в первую очередь поддерживать стабильный курс гривни. |